Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 31:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 Pale tut ačhavava upre, a tu, pačivaľi čhaje le Izraeloskri, aveha pale upreačhaďi. Pale tut šukaľareha le čerkutkenca a džaha te khelel olenca, so radisaľon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 31:4
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kada hin o lav, so leske phenel o RAJ: ‚E pačivaľi čhaj le Sionoskri tutar asal a tele tut dikhel. E čhaj le Jeruzalemoskri pal tu kivinel le šereha, sar adarik denašes.


Le kheľibnaha mi lašaren leskro nav, mi giľaven leske paš e bubna the citara.


Šun man avri, RAJEJA! Presikav mange tiro jileskeriben! RAJEJA, pomožin mange!“


Se tu na kames e obeta, bo me tuke anďomas; e labarďi obeta tuke nane pre dzeka.


Mi lašaren les o ňebos the e phuv, o moros the savoro, so dživel andre,


O RAJ ela pale jileskro ko Jakob, pale peske kidela avri le Izrael a dela lenge te odpočovinel andre lengri phuv. O cudzinci avena ke lende a dživena jekhetane le Jakoboskre potomkenca.


a paš dojekh rana la pacaha, savi la demela o RAJ, šunďola o bubni the o harfi, sar la marela andro mariben.


kada hin o lav, so leske phenel o RAJ: ‚E pačivaľi čhaj le Sionoskri tutar asal a tele tut dikhel. E čhaj le Jeruzalemoskri pal tu kivinel le šereha, sar adarik denašes.


Ačhaďom tut adadžives upral o narodi the upral o kraľišagi, hoj te čhives tele a te cirdes avri, hoj te ňičines a te musares, hoj te budines a te sadzines.“


„Phen kale manušenge kada lav: ‚Mire jakhendar čuľan o apsa, na preačhen rat-džives, bo pre pačivaľi čhaj, pre mire manuša, avľa bari pohroma, bari dukhaďi rana.


Vašoda kada phenel o RAJ: „Noča phučen le narodendar, či vareko šunďa kajso vareso. E pačivaľi čhaj le Izraeloskri kerďa odi nekgoreder veca.


Dikhava pre lende le lačhipnaha a anava len pale andre kadi phuv. Pale len budinava upre a imar len na čhivava tele, pale len sadzinava a imar len na cirdava avri.


E terňi džuvľi khelela a radisaľola, a the o terne murša le phurenca jekhetane. Lengro roviben čerinava pro radišagos, lava lendar o pharipen the o trapišagos a dava len o radišagos.


„Rozthov tuke o znački pro drom; poznačin tuke o drom; arakh pale o chodňikos, khatar džahas, sar salas ľigenďi het. Av pale, pačivaľi čhaje le Izraeloskri; av pale andre tire fori!


„Dikh, aven o dživesa,“ phenel o RAJ, „sar ela o foros pale upreačhado prekal o RAJ la vežatar Chananel dži paš e Rohoskri brana.


Anava pale pre kada than le judske manušen the le Izraeliten a pale len ačhavava upre, avke sar sas.


Dža upre andro Gilead a an o balzam, pačivaľi čhaje le Egiptoskri! Zbitočňe iľal o praški, bo našťi sasťoha avri.


O Raj odčhiďa savore mire zorale muršen pašal mande. Skidňa upre e armada pre mande, hoj te rozpučinel mire terne muršen. Pal e pačivaľi judsko čhaj uštarelas o Raj sar pal o hroznos andro lisos.


So tuke šaj phenav? Ke soste tut šaj pripodobňinav, čhaje le Jeruzalemoskri? Soha tut šaj porovňinav, hoj tuke te kerav radišagos, tu pačivaľi čhaje le Sionoskri? Se tiri rana hiňi ajsi bari sar moros. Ko tut šaj sasťarela?


„O Izrael, e pačivaľi čhaj, peľa a imar buter na ušťela; omukľi pašľol pre peskri phuv a nane ko la te hazdel upre.“


„Andre oda džives pale ačhavava o rozpelo stankos le Davidoskro; zakerava andre leskre cheva a ačhavava les pale upre. Vibudinava les avke, sar sas varekana,


Len ola thuľa gurumňora a murdaren la! Chas a radisaľuvas,


‚Paľis avava pale a ačhavava o rozpelo stankos le Davidoskro. Oda, so hin telečhido, pale ačhavava a thovava les te ačhel pre peskro than,


Sar o Jeftah avelas pale khere andre Micpa, leskri čhaj avľa avri anglal leste le kheľibnaha the bašavibnaha pre tamburina. Sas les ča jekh čhajori, na sas les ňisave aver čhave.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ