Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 31:33 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

33 „Kada hin e zmluva, savi phandava le Izraeloskre manušenca pal kala dživesa,“ phenel o RAJ. „Thovava miro zakonos andre lende a pisinava les andre lengro jilo. Me avava lengro Del a on ena mire manuša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 31:33
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu kerďal, hoj o Izraeliti te aven tire manuša pro furt, a tu, RAJEJA, ačhiľal lengro Del.


O RAJ mi visarel amare jile ke peste, hoj te dživas avke, sar ov kamel, a te doľikeras savore leskre lava, prikazaňja the zakoni, so diňa amare daden.


Andro jilo leste hin o zakonos peskre Devleskro, o pindre leske na poddžan.


Vašoda phenďom: „Kade som, avľom. Andro zvitkos hin pisimen pal ma.


Devla miro, tiri voľa kamav igen te kerel; tiro zakonos hin andre miro jilo.“


Prilava tumen sar mire manušen a avava tumaro Del. Sprindžarena, hoj me som o RAJ, tumaro Del. Me tumen ľidžava avri andral o zaphandľipen le Egipťanendar.


Phand len tuke pro angušta; pisin len pre tabla tire jileskri!


Šunen man, tumen, so prindžaren o spravodľišagos, o manuša, savende hin miro zakonos andro jilo: Ma daran tumen le manušendar, so tumenge dophenen, aňi ma predaran, sar tumenge rakinen,


„A kada hin miri zmluva lenca,“ phenel o RAJ. „Miro duchos, savo hino upral tu, the mire lava, save tuke thoďom andro muj, šoha na našľona andral tiro muj, aňi andral o muja tire čhavengre, aňi andral o muja lengre potomkengre – akanastar dži pro furt,“ phenel o RAJ.


O RAJ phenel: „Manušale andral e Judsko, tumaro binos hino pisimen andre le trastune ridloha; hino randlo avri pre tumare jile the pre tumare oltara le diamantoskre hrotoha.


Dava len ajse jile, hoj man te prindžaren, hoj me som o RAJ. On ena mire manuša a me avava lengro Del, bo pes ke ma visarena cale peskre jilenca.


Tumen avena mire manuša a me avava tumaro Del.“


„Andre oda časos,“ phenel o RAJ, „me avava Del savore famelijenge andro Izrael a on ena mire manuša.“


Dava len jekh gondoľišagos andro jilo, hoj savore te dživen avke, hoj man furt te den pačiv. Kerena oda prekal peskro lačho the prekal o lačho peskre čhavenge, so pal lende avena.


Phandava lenca e večno zmluva, hoj lenge šoha na preačhava te presikavel miro lačhipen, a thovava lenge andro jile miri dar, hoj pes mandar te na visaren het.


Bešava maškar lende; me avava lengro Del a on ena mire manuša.


Akor phandava e zmluva mek the le dzive džvirenca, le čiriklenca the le džvirenca, so pes cirden pal e phuv, hoj tumen te na dukhaven. O lukos, e šabľa the o mariben lava het pal e phuv a dava lenge te sovel andro smirom.


O Izraeliti, save ode ačhena te dživel, na kerena o nalačhipen, na vakerena o klamišagos a andre lengro muj na ena o falošna lava. Chana peske andro smirom a pašľona; ňiko len na daravela avri.“


Odi jekh tretina prelava prekal e jag a obžužarava len sar o rup a skušinava len avri sar o somnakaj. Vičinena pre miro nav a me len šunava avri. Phenava: ‚Kala hin mire manuša,‘ a on phenena: ‚O RAJ hino amaro Del.‘ “


O Ježiš lake phenďa: „Ma chude tut mandar, bo mek na somas upre ke miro Dad, ale dža pal mire phrala a phen lenge: ‚Džav upre ke miro Dad the ke tumaro Dad, ke miro Del the ke tumaro Del.‘ “


Kada ela miri zmluva prekal lende, sar odlava lengre bini.“


Bo andre miro andruno manuš dav radišagoha čačipen le Devleskre zakonos.


Se pre tumende dičhol, hoj san le Kristoskro ľil, pripravimen amara službaha, savo nane pisimen la tintaha, ale le džide Devleskre Duchoha. Oda ľil hin pisimen na pro barune tabli, ale pro masune tabli – pre tumare jile.


O RAJ, tumaro Del, obrezinela tumare jile the o jile tumare potomkengre, hoj les te kamen cale jileha the caľa dušaha a avke te dživen.


Pal o kamiben maškar o phrala tumenge na kampel te pisinel, bo tumen san korkore avrisikade le Devlestar, hoj jekh avres te kamen.


„Kada hin e zmluva, so lenca kerava pal ola dživesa, phenel o Raj. Thovava mire zakoni andre lengre jile a pisinava len andre lengre goďa;


Kada hin e zmluva, so kerava le Izraeloskre khereha andre ola dživesa, so avena, phenel o Raj. Thovava mire zakoni andre lengri goďi a pisinava len pre lengre jile. Me avava lengro Del a on ena mire manuša.


Le tronostar šunďom zoralo hangos, so phenďa: „Dikh, o Stanos le Devleskro hino maškar o manuša. O Del bešela maškar lende a on ena leskre manuša. Korkoro o Del, lengro Del, ela lenca.


Oda, ko zviťazinela, zďeďinela kada savoro; me avava leskro Del a ov ela miro čhavo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ