Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 30:11 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

11 Me som tuha, phenel o RAJ, hoj tut te zachraňinav. Zňičinava savore naroden, maškar save tut roztradňom, ale tut na zňičinava. Marava tut, ča ajci keci tuke zaslužines, ale na mukava tut te džal calkom bi o trestos.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 30:11
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

hoj te phenel le Davidoske: „Kada phenel o RAJ: ‚Dav tut te kidel peske avri trine vecendar a me kerava oda, so tuke kideha avri.‘ “


Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro ochtostrunengro nastrojis. Le Davidoskro žalmos.


Me presikavav e milosť le ezerenge a odmukav o nalačhipena, o vzburi the o bini, no the avke potrestinav dojekh binos: Vaš le dadengre bini marav lengre čhaven dži andro trito the štarto pokoleňje.“


Me, Me Som oda, ko tuke odmukel o bini; kerav oda prekal mande a imar šoha mange na leperava pre tire bini.


Pripravinen tumenge o plani, ale na ačhena pes; dovakeren tumen, ale na avela tumenge oda avri, bo o Del hino amenca.


Marena pes tuha, ale na domarena tut, bo me som tuha, hoj tut te chraňinav,“ phenel o RAJ.


Ma dara tut lendar, se me som tuha, hoj tut te chraňinav,“ phenel o RAJ.


Mar man, RAJEJA, ale na buter sar kampel, na andre tiri choľi, hoj man te na zňičines.


Me kerava, hoj te aves ajso zoralo sar o brondzuno muros kale manušenge. Marena pes tuha, ale na domarena tut, bo me som tuha, hoj tut te chraňinav a te lav tut avri,“ phenel o RAJ.


Kada phenel o RAJ: „Caľi phuv ačhela zamukľi, ale calkom la na zňičinava.


Avke me phenava le ňeprijaťeľenge: „Džan andre lengre viňici a ňičinen, ale calkom len ma zňičinen. Odčhinen lengre konara, bo on nane le RAJESKRE.


„No aňi andre ola dživesa,“ phenel o RAJ, „tumen calkom na zňičinava.


Le RAJESKRO baro kamiben šoha na preačhel; šoha na preačhel te presikavel peskre lačhipena.


A androda, sar mek prorokinavas, muľa o Pelatja, le Benajoskro čhavo. Akor peľom le mujeha pre phuv a vičinďom zorale hangoha: „Jaj, RAJA, Adonaj, kames te zňičinel savoren, so ačhile te dživel andral o Izrael?“


Ale varesave dženen tumendar mukava te dživel. Vareko tumendar denašela la šabľake, sar avena rozčhide maškar o phuva the narodi.


Na marava tut mira bara choľaha, na zňičinava pale le Efrajim, bo me som Del, na manuš, o Sveto Del maškar tumende a na avava pre tumende la choľaha.“


Ale aňi akor, sar ena andre phuv le ňeprijaťeľengri, len na odčhivava a na džungľona mange avke, hoj len calkom te zňičinav a te prephagav lenca miri zmluva. Me som o RAJ, lengro Del.


„Dikh, e pačivaľi džuvľi ačhela khabňi, uľola lake čhavoro a dena leske o nav Immanuel,“ so hin prethodo: O Del amenca.


a sikaven len te doľikerel savoro, so tumenge prikazinďom. Dikhen, me som tumenca sako džives, medik na ela o koňec le svetoskro.“


bo me som tuha a ňiko pre tu na thovela o vast, hoj tuke te kerel vareso nalačho, bo hin man andre kada foros but manuša.“


O RAJ, tumaro Del, hino lačhejileskro Del; na omukela tumen aňi tumen na zňičinela, na bisterela pre zmluva, so phandľa la veraha tumare dadenca.


O Raj mi el tire duchoha. E milosť le Devleskri mi el tumenca!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ