Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 28:14 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

14 Bo kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Thovava o trastuno jarmos pre meň kale savore narodenge, hoj te služinen le babiloňike kraľiske le Nebukadnecaroske. A on leske služinena. Diňom leske mek the le dzive džviren.‘ “

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 28:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Či šaj o manuš prephagel o trast, o trast pal o severos, vaj o brondzos?


Phen ole poslenge, hoj te phenen peskre rajenge: ‚Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: „Kada phenen tumare rajenge:


Ale akana te varesavo narodos abo kraľišagos na kamela te služinel le babiloňike kraľiske le Nebukadnecaroske, abo te na prilela leskro jarmos andre meň, me marava oda narodos la šabľaha, la bokhaha the le meribnaskre nasvaľibnaha dži akor, medik oda narodos na zňičinava leskre vasteha, phenel o RAJ.“


Dikh, adadžives tuke lava tele o lanci pal o vasta. Te kames te avel manca andro Babilon, av, a me man pal tu starinava. Ale te na kames manca te avel andro Babilon, akor šaj ačhes kade andro Izrael! Dikh, caľi phuv hiňi anglal tu a šaj tuke kides avri, kaj kames te džal.


Mire bini hine pašal miri meň sar o jarmos, savo ov zaphandľa peskre vasteha. Thoďa peskro jarmos pre miri meň a slabisarďa miri zor. O Raj man diňa andro vasta olenge, savenca man na birinav te marel.


Diňa tuke andro vasta le manušen, le dzive džviren the le ňeboskre čiriklen všadzik, kaj bešen. Ačhaďa tut, hoj te vladňines upral oda savoro. Tu sal oda somnakuno šero.


O Efrajim hino sar e treňimen avri gurumňori, so rado marel avri e pšeňica, ale me thovava o jarmos pre lakri šukar meň: tradava le Efrajim andre phari buči, o Juda orinela, o Jakob phagerela o hrudi.


služinena bokhale the smedna tumare ňeprijaťeľenge, saven pre tumende bičhavela o RAJ. Avena čore a na ela tumen, so te urel. O RAJ kerela, hoj te cerpinen tel e phari buči, medik tumen na zňičinela.


Ale tumen o RAJ zachraňinďa andral o Egipt, andral o jagalo bov. Iľa tumen avri, hoj te aven leskre manuša, avke sar oda hin the adadžives.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ