Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 23:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 Vašoda phenel o RAJ, o Del le Izraeloskro, pro pasťjera, save ľidžan mire manušen: „Tumen roztradňan a rozmukľan miro stados a na dodikhenas pre lende. Avke akana me dodikhava pre oda, hoj te aven marde vaš tumare nalačhe skutki,“ phenel o RAJ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 23:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu akana dža a ľidža le manušen pre oda than, pal savo tuke phenďom. Miro aňjelos džala angle tu. Ale avela oda časos, sar len marava vaš lengre bini.“


O pasťjera sas diline a na rodenas le RAJES, vašoda lenge ňič na avelas avri a savore lengre stadi hine roztradle.


Vašoda kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „He, marava len. Lengre terne murša ena murdarde la šabľaha a lengre čhave the čhaja merena bokhatar.


Ale te kada na šunena, miri duša počoral rovela; angle tumaro baripen igen rovela a mire jakhendar čuľana o apsa, bo le RAJESKRO stados ela ľigendo andro zajaťje.“


„Hazden upre o jakha a dikhen pre ola, ko aven pal o severos. Kaj hino o stados, so tuke sas dino? Kaj hine tire šukar bakrore?


So pheneha akor, sar o manuša, pal save tuke gondoľinehas, hoj hine tire prijaťeľa, tut domarena a vladňinena upral tu? Či na avela pre tu ajse dukha sar pre džuvľi, so ločhol?


Me, o RAJ, skuminav o jile a skušinav o gondoľišagos, hoj te počinav sakoneske pal oda, sar dživelas, pal oda, savo ovocje anenas leskre skutki.


kher le Davidoskro! Kada phenel o RAJ: ‚Sako džives sudzinen spravodľivones a len avri le občorarde manušes andral o vasta oleske, ko les trapinel, hoj te na chudel te labol miri choľi sar jag vaš tumare nalačhe skutki, so keren, a te na rozlabol avke, hoj la ňiko našťi murdarela andre.‘ “


Te o prorokos, o rašaj abo vareko le manušendar phenela: ‚O lav le RAJESKRO hin o pharipen!‘ marava ole manušes the leskro kher.


O RAJ imar na birinelas te zľidžal tumare nalačhe skutki the tumare džungipena, so kerenas. Vašoda ačhiľa tumari phuv zamukľi, strašno the prekošľi a ňiko ode adadžives na bešel.


Či len vaš kada na marava?“ phenel o RAJ, „Či kajse narodoske oda na visarava pale?


Či len vaš kada na marava?“ phenel o RAJ. „Či kajse narodoske oda na visarava pale?“


Či pes ladžana vaš ola džungale veci, so keren? Na, ňisostar pes na ladžan, mek aňi te ľoľol avri na džanen. Vašoda merena avke, sar mule okla džene; ena zňičimen, sar len marava, phenel o RAJ.‘ “


Vašoda pes rozdenašenas, bo na sas len pasťjeris, a sar pes rozdenašenas, chanas len všelijaka dziva džviri.


Zaačhavava savore lakre radišagi: lakre inepi, oslavi le Neve čhoneskre, dživesa le šabatoskre – savore lakre inepi.


O nekfeder lendar hino sar o koľakos a o nekverneder sar e ohrada le trňendar. Avľa o džives, hoj te aven marde, avke sar phenenas tumare stražňika, o proroka. Akana ela maškar tumende baro zmetkos.


O RAJ phenel: „Miri choľi labol pro pasťjera a marava le vodcen. Vašoda pes o Nekzoraleder RAJ starinela pal peskro stados, pal o manuša andre Judsko; kerela lendar peskro zoralo graj andro mariben.


Bo me ačhavava andre phuv ajse pasťjeris, savo pes na starinela aňi pal ola, so meren, aňi na rodela olen, so našľile, aňi na sasťarela le dukhaden a aňi na dela te chal le sasten, ale chala o mas le thule bakrendar a čhingerela lenge tele o kopita.


somas lango a diňan man te urel, somas nasvalo a avľan pal ma, somas andre bertena a avľan man te dikhel.‘


somas cudzincos, a na priiľan man, somas lango, a na diňan man te urel, somas nasvalo the andre bertena, a na avľan pal ma.‘


Anglo Del, amaro Dad, hin kadi pobožnosť žuži the bi e mel: Te starinel pes pal o široti the pal o vdovi andre lengro pharipen a te na meľarel pes andre le svetoha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ