Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 19:15 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

15 „Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: ‚Pre kada than a the pre savore fori pašal anava savore pohromi, pal save vakeravas, bo sas zacata a na kamenas te šunel mire lava.‘ “

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 19:15
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na kamenas tut te šunel a bisterde pre tire bare zazraki, so lenge kerďal. Zoraľarde peskre jile a ile peske andro šero, hoj pes visarena pale andro otroctvos andro Egipt. Ale tu sal o Del, savo odmukel a savo hino jileskro the lačhejileskro, zľikeres tut andre choľi a sal barvalo andro verno kamiben, a vašoda len na omukľal.


Dovakerehas lenge, hoj pes te visaren pale ke tiro zakonos, ale on ačhile barikane a na šunenas tire prikazaňja, so ľidžan le manušes andro dživipen. Sas zacata andre peskre jile, na šunde tut a visarde pes ke tu le dumeha.


Vašoda me, o RAJ, phenav kada: ‚Bičhavava pre lende e pohroma, savatar našťi denašena. Paľis ke ma vičinena, ale me len na šunava avri.


O Nekzoraleder RAJ, savo tut zasadzinďa, tut daraďa avri la pohromaha vašoda, bo the o Izrael the e Judsko kerenas o nalačhipen a choľarde man, bo labarenas o kaďidlos le Baaloske.


Se avke sar o murš phandel o sirimos pašal peste, avke me phandľom pašal mande savore izraelike manušen the savore judske manušen,‘ phenel o RAJ, ‚hoj te aven mire manuša a te anen mange e slava, e chvala the e pačiv. Ale on man na šunenas.‘ “


No tumare dada na kamenas te šunel aňi peske na lenas ola lava andro jile. Sas zacata, na šunenas a na dine peske te phenel.


Akana phen le manušenge andre Judsko the le nipenge andro Jeruzalem: ‚Kada phenel o RAJ: Dikh, pripravinav pre tumende e pohroma a gondoľinav pre tumende avri o nalačho planos. Vašoda pes sako tumendar mi visarel peskre nalačhe dromestar a mi prikerel peskre droma the peskre skutki!‘


Pheneha lenge: ‚Šunen o lav le RAJESKRO, kraľale andral e Judsko the manušale, so bešen andro Jeruzalem! Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Pre kada than anava ajsi pohroma, hoj sakoneske, ko pal oda šunela, piskinela andro kana.


Vakeravas ke tu, sar tuke mek sas mištes, ale tu phenďal: ‚Na kamav te šunel!‘ Kajsi salas terňipnastar, na šunehas man.


„O RAJ ke ma prevakerelas akorestar, sar o Jozijaš, le Amonoskro čhavo, kraľinelas andre Judsko dešutrin berš a dži adadžives, oda hin imar bišutrin berš. Me tumenge vakeravas oda, so mange o RAJ phenelas, furt pale a pale, ale tumen na šunenas.


O RAJ tumenge bičhavelas savore peskre služobňiken le proroken furt pale a pale, ale tumen len aňi na šunenas aňi na denas pozoris pre oda, so vakerenas.


„No tumen man na šunenas, ale choľarenas man ole modlenca, so kerenas tumare vastenca, a avke anďan korkore pre tumende o nalačho,“ phenel o RAJ.


Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Vašoda, hoj na šunenas mire lava,


Marava les the leskre potomken the leskre sluhen vaš lengro nalačhipen a anava pre lende the pro manuša andro Jeruzalem the pre caľi Judsko savore pohromi, pal save lenge vakeravas, no on na šunenas.‘ “


RAJEJA, či na roden tire jakha o čačipen? Demaďal len, ale na šunenas ňisavi dukh, ňičinehas len, ale on na kamenas te prilel tiro dovakeriben. Sas zacata sar bara a na kamenas pes te visarel andral o bini.


Šun, phuvije! Me anav pre kala manuša e pohroma, sar o ovocje vaš oda nalačhipen, so gondoľinenas avri. Bo mire lava na kamenas te šunel a miro zakonos odčhide.


ale on man na kamenas te šunel a na kerenas oda, so lenge phenavas. Ačhile zacata a sas goreder sar lengre dada.


Le Rajeske na sas pharo te zňičinel savore khera le Jakoboskre. Andre peskri choľi čhiďa tele o pevnosťi le Judaskre. Čhiďa tele pre phuv leskro kraľišagos the leskre rajen a dikhľa len tele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ