Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 17:26 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

26 Avena o manuša andral o fori andre Judsko, andral o gava pašal o Jeruzalem, andral e phuv le Benjaminoskri, the andral e brehengri phuv Šefela, pal o verchi, the pal e pušťa Negev a anena andro Chramos le RAJESKRO o labarde obeti, o chabeneskre obeti the mek aver obeti, the o kaďidlos the e paľikeribnaskri obeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 17:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lašarenas le giľenca le RAJES a paľikerenas leske: „O RAJ hino lačho, leskro jileskeriben upral o Izrael ľikerel pro furt.“ Savore manuša igen radisaľonas bara vikaha. Lašarenas le RAJES, hoj pes chudňa e buči pro chramoskre zakladi.


Mi paľikeren leske le obetenca a pal leskre skutki mi giľaven radišagoha.


Anava tuke e paľikeribnaskri obeta a vičinava pro nav le RAJESKRO.


Avava andre tiro kher le labarde obetenca, avke doľikerava mire lava,


Te pro šabat, pre miro sveto džives, visareha tire pindre olestar, hoj te na keres oda, so tuke hin pre dzeka, te tuke ela o šabat pro radišagos a te ľikereha le RAJESKRO sveto džives, te les deha pačiv avke, hoj džaha pal tiro drom, a te na kereha oda, so tuke hin pre dzeka, te na vakereha o zbitočna lava,


Avena lendar o paľikeribnaskre giľa a šunďola o radišagos. Kerava lendar but a na ena frimeder; dava len ajsi pačiv, hoj imar na ena teledikhle.


Pale pes cinavena o maľi vaš o love, kerena pes o kupna zmluvi a ena zapečaťimen anglo jakha le švedkengre. Kavke oda ela andre phuv le Benjaminoskri, andro gava pašal o Jeruzalem, andro judska fori, andro fori pro verchi pre brehengri phuv Šefela the pre pušťa Negev akor, sar anava pale le zaile manušen andre lengri phuv, phenel o RAJ.“


o radišagos the o kheľiben, o radišagos le terneskro the la terňakro; mek šunďola olen, ko anen e paľikeribnaskri obeta andro Chramos le RAJESKRO te phenel: „Paľikeren le Nekzoraleder RAJESKE, bo o RAJ hino lačho; leskro verno kamiben ľikerel pro furt!“ Anava pale o radišagos andre kadi phuv a ela avke, sar sas angloda,‘ phenel o RAJ.


Andro fori pro verchi the pre brehengri phuv Šefela, andro fori pre pušťa Negev, andre phuv le Benjaminoskri, andro gava pašal o Jeruzalem the andro judska fori mek predžana o bakrane stadi prekal o vasta oleske, ko len rachinela,‘ phenel o RAJ.


Či oda nane ola lava, so vakerelas o RAJ prekal o čirlatune proroka, sar andro Jeruzalem dživenas o manuša andro smirom a the o gavora pašal leste – akor sar mek the andro Negev the andre Šefela dživenas o manuša?‘ “


Vašoda, aven, obetinas furt le Devleske e chvalakri obeta prekal o Ježiš, oda hin o ovocje le vuštengro, so viznavinel leskro nav.


The tumen sar o džide bara den tumen te zabudinel andro duchovno kher, hoj tumendar te ačhen o sveta rašaja, save anena o duchovna obeti, save ena pre dzeka le Devleske prekal o Ježiš Kristus.


the le Ježišostar Kristostar. Ov hino verno švedkos, ešebno olendar, ko sas uštade andral o meriben, a hino kraľis upral savore kraľa pre phuv. Leske, savo amen kamel a peskre rateha amen cinďa avri amare binendar;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ