Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 15:15 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

15 Me phenďom: „Tu džanes, RAJEJA, leper tuke pre ma a pomožin mange; pomsťin tut vaš mande mire ňeprijaťeľenge! Ma domuk lenge te lel man het. Soske mek zľikeres tiri choľi? Se tu džanes, hoj vaš tute cerpinav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 15:15
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Le Levitenge prikazinďom: „Obžužaren tumen a džan te stražinel paš o brani, hoj te pošvecinen o šabatoskro džives.“ Leper tuke pre ma, Devla miro, the vaš kada, a av ke ma jileskro andre tiro baro kamiben.


a phenďom, kana a sar te anel o kašta the o ešebno uľipen andro Chramos. Devla miro, leper tuke pre oda lačhipen, so kerďom!


Devla miro, leper tuke pre ma the pre miro lačhipen, so kerďom kale manušenge!


Me man modľinavas: „Ó, Devla miro, leper tuke pre savoro nalačhipen, so kerde o Tobiaš the o Sanbalat. Leper tuke mek the pre prorokiňa Noadja a pre ola aver proroka, save man daravenas avri!“


Kajte džanes, hoj na som vinnovato a hoj man ňiko našťi cirdel avri tire vastendar?


Slabisarďa miro dživipen pro jepaš drom, a cikňarďa mire dživesa.


RAJEJA, leper tuke pre ma, sar presikaveha o kamiben tire manušenge; av ke ma, sar len zachraňineha,


Mek keci dživesa mušinela te užarel tiro služobňikos? Kana odsudzineha olen, ko pre ma džan?


Tu džanes miro jilo. Avľal ke ma rači, predikhľal man calones a na arakhľal andre ma ňisavo nalačho gondoľišagos; aňi mire vušta na kerde binos.


RAJEJA, šun avri miro mangipen! Šun man, sar vičinav, hoj mange te pomožines! Ma av čhit, sar me rovav! Se ke tu som ča cudzincos, ča hosťos avke sar savore mire dada.


či tu, Devla, na avľalas pre oda? Se tu džanes, so hin garudo andro jilo!


„Ó, RAJEJA, mangav tut, leper tuke pre oda, sar pačivales a cale jileha phiravas pal tiro drom a sar keravas savoro, so sas lačho angle tire jakha.“ A chudňa igen zorales te rovel.


No tu man prindžares, RAJEJA, dikhes man a skumines, savo man hin jilo ke tute. Ľidža len sar bakroren te murdarel a odďelin len pro murdaripen.


Me phenďom: „Vigos mange, daje miri, hoj man anďal pro svetos, le muršes, so pes furt mušinel te vesekedinel a te kerel savorenca pal caľi phuv. Na davas kečeň aňi na iľom kečeň, ale the avke man savore prekošen.“


Me kerava, hoj te aves ajso zoralo sar o brondzuno muros kale manušenge. Marena pes tuha, ale na domarena tut, bo me som tuha, hoj tut te chraňinav a te lav tut avri,“ phenel o RAJ.


Me pre tute na ispidavas, hoj te avav tiro pasťjeris na kamavas o džives le pharipnaskro. Tu džanes, so avľa avri andral miro muj, hin oda anglal tute.


Ale tu, RAJEJA, džanes savore lengre nalačhe plani, sar man kamen te murdarel. Ma odmuk lenge lengri vina aňi ma khos tele lengro binos anglal tire jakha! Ale de lenge te perel tele anglal tu a ker lenca andre tiri choľi.“


Ale o RAJ hino manca sar o zoralo hrďinas, vašoda ola, ko pre ma džan, perena tele a našťi man ňič kerena. Doperena andre bari ladž, bo našťi man domarena, pre lengri ladž pes šoha na bisterela.


Nekzoraleder RAJEJA, tu, so skumines le spravodľivones, tu, so dikhes dži andro jilo the andre goďi, de mange te dikhel tiri pomsta pre lende, bo andre tire vasta diňom miro pharipen.


Furt sar vakerav, mušinav zorales te vičinel: „O mariben the e pohroma avel!“ Anglo lav le RAJESKRO mange calo džives dophenen a keren man ladž.


RAJEJA, počin lenge avke, sar peske zaslužinen; vaš oda, so kerde peskre vastenca.


Dža pre lende choľaha a zňičin len pal e phuv, RAJEJA!


Savoredžene tumen našťi avri ačhena vaš miro nav, ale oda, ko ľikerela avri dži o koňec, ela spasimen.


A sako, ko vaš miro nav omukľa o khera, le phralen abo le pheňen, le dades abo la da, [la romňa,] le čhaven vaj o maľi, chudela šelvar ajci buter a chudela o večno dživipen.


Savoredžene tumen našťi avri ačhena vaš miro nav.


Mire lačhe phralale, ma visaren avrenge pale o nalačhipen, ale muken oda le Devleskra choľake. Se hin pisimen: „Me man pomsťinava, me lenge dava pale.,“ phenel o Raj.


Ko amen odlela le Kristoskre kamibnastar? O pharipen, abo e dukh? Abo te pre amende džana, vaj e bokh, abo o čoripen, či e dar pal o dživipen, vaj o meriben?


Amen džanas, s'oda hin te daral pes le Devlestar, a vašoda prevakeras le manušen. O Del amen prindžarel a pačav, hoj the tumen amen prindžaren andre tumare jile.


O kovačis Alexander mange kerďa but nalačho. O Del leske dela pale vaš oda, so kerďa.


Radisaľon upral late, savore andro ňebos! Radisaľon the tumen, manušale le Devleskre! Radisaľon, apoštolale the prorokale! Bo o Del la odsudzinďa vaš oda, so tumenca kerelas.“


Vičinenas zorale hangoha a phenenas: „Ó, Nekzoraleder Rajeja, sveto the čačipnaskro, kana imar sudzineha a pomsťineha tut le manušenge pre phuv vaš oda, hoj amen murdarde?“


Akor o Samson vičinelas ko RAJ a mangelas les: „Ó, Nekbareder RAJEJA, leper tuke pre ma! Mangav tut, ó, Devla, de man mek jekhvar ajsi zor, sar man sas, hoj man akana te pomsťinav le Filišťincenge vaš soduj mire jakha.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ