Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 14:10 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

10 Kada phenel o RAJ pal kala manuša: „Rado phiren upre tele a na zľikeren peskre pindre. Vašoda nane pre dzeka le RAJESKE; akana peske leperďa pre lengre nalačhipena a marel len vaš lengre bini.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 14:10
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avke oj phenďa le Eliašiske: „Ó, manušeja le Devleskro, so tut kerďom? Avľal mange te leperel mire bini a te murdarel mire čhavores?“


Miro pindro na thovav pre ňisavo nalačho drom, bo kamav te dživel pal tiro lav.


Saranda berš man choľaravas kale manušenca a phenďom: ‚Furt hine le jileha avrether a mire droma na prindžaren.‘


Tu akana dža a ľidža le manušen pre oda than, pal savo tuke phenďom. Miro aňjelos džala angle tu. Ale avela oda časos, sar len marava vaš lengre bini.“


Sar avke lokes čerines tiro drom? The le Egiptoha aveha avri pre ladž, avke sar avľal avri pre ladž la Asirijaha.


‚Ča viznavin tiri vina, hoj tut ačhaďal le RAJESKE, tire Devleske. Viznavin, hoj džahas avre devlenca tel dojekh zeleno stromos a na šunehas mire lava,‘ “ phenel o RAJ.


Imar na mušinena te sikavel jekh avres a o phral le phraleske na phenela: ‚Prindžaren le RAJES!‘, bo savore man prindžarena, le nekciknederestar dži o nekbareder,“ phenel o RAJ. „Bo me lenge odmukava lengre nalačhipena a pre lengre bini mange imar na leperava.“


Soske mange anen o kaďidlos andral e Šeba, abo e voňavo trsťina andral e phuv, so hiňi dur? Tumare labarde obeti na prilav; tumare obeti mange nane pre dzeka.“


Soske pes kala manuša visarde het? Soske pes mandar o Jeruzalem furt visarel het? Ľikeren pes le klamišagostar a na kamen pes te visarel pale ke mande.


O Izrael pes imar na mukela pro Egipt, hoj leske te pomožinel. Furt, sar dikhela pro Egipt, avela leske pre goďi, hoj oda sas binos te visarel pes ke leste vaš e pomoca. Akor o Izrael sprindžarela, hoj me som o RAJ, o Adonaj.“


Mire manuša pes mandar furt kamen te visarel het – vičinen ko Baal, ale ov len na hazdela upre.“


Na marava tut mira bara choľaha, na zňičinava pale le Efrajim, bo me som Del, na manuš, o Sveto Del maškar tumende a na avava pre tumende la choľaha.“


Vigos lenge, bo mandar odgele! Ena zňičimen, bo pes mange ačhade! Me len kamav te cinel avri, ale on pre ma vakeren o klamišagi.


Na len peske andre goďi, hoj me na bisterav pre lengro nalačhipen, ale lengre bini len avke obkľučinen, hoj hine furt angle mire jakha.


Kajte mange anen o obeti sar o daros a chan o mas le obetengro, le RAJESKE nane pre dzeka. Akana peske leperela pre lengro nalačhipen, marela len vaš o bini a džana pale andro Egipt.


Hine igen nalačhe andre peskre skutki, avke sar sas akor andre Gibea. O Del na bisterela pre lengro nalačhipen a marela len vaš lengre bini.


„Ča tumen mange kidňom avri savore famelijendar pal caľi phuv, vašoda tumen marava vaš savore tumare bini.“


Kajte mange anďanas o labarde the chabeneskre obeti, me len na prilava; a pre smiromoskri obeta tumare thule dobitkostar aňi na dikhava.


bo odmukava lenge o nalačhipen a lengre bini mange imar na leperava.“


‚Marava le Amaleken vaš oda, so kerde le Izraelitenca, hoj gele pre lende pro mariben, sar džanas avri andral o Egipt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ