Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 10:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 Ale o RAJ kerďa e phuv peskra zoraha; peskra bara goďaha stvorinďa e phuv a nacirdňa o ňebos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 10:12
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ešebnovarestar o Del stvorinďa o ňebos the e phuv.


mek na sas pre phuv ňisavi rastlina a na barolas ňič, bo o RAJ, o Del, mek na diňa brišind pre phuv, a na sas ode aňi manuš, savo kerďahas buči pre maľa,


Bo savore devla andral aver narodi hine ča modli, ale o RAJ stvorinďa o ňebos.


Ov nacirdel o severno ňebos ode, kaj nane ňič, e phuv figinďa upral ňisoste.


šaj nacirdes leha o ňebos avke zorales sar o brondzuno gendalos?


Ča ov korkoro nacirdel o ňebos a phirel pal o moroskre vlni.


Učhares tut le švetloha sar le plašťoha; nacirdes o ňebos sar o stanos.


Keci but veci kerďal, RAJEJA! Savoro stvorinďal la goďaha! Pal caľi phuv hin pherdo džide veci, so stvorinďal.


Pal jekh pokoleňje pre aver ľikerel tiri vernosť; tu zathoďal e phuv a ačhel zorales.


se ov les zathoďa pro mori a ačhaďa pro paňa.


Le RAJESKRE laveha sas kerdo o ňebos a le dichoha andral leskro muj savore čercheňa.


Tu stvorinďal o verchi tira zoraha, a sal urdo upre andre zor,


Ode ačhaďa peskro Chramos učes sar o ňebos, sar e phuv, so zathoďa pro furt.


O RAJ kraľinel, urďa pre peste o šukariben; o RAJ pes urďa a phandľa pašal peste e zor. He, o svetos zathoďa zorales, na čhalavela pes.


Le goďaveripnaha o RAJ zathoďa la phuvakre zakladi a o ňebos ačhaďa la goďaha.


Ko geľa upre andro ňebos? Ko odarik avľa tele? Ko skidňa andre peskri burňik e balvaj? Ko pačarďa o paňi andro plašťos? Ko merinďa avri savore agora la phuvakre?


„Ó, Nekzoraleder RAJEJA, Devla le Izraeloskro, savo bešes pro tronos maškar o cherubi! Tu jekh sal Del upral savore kraľišagi, so hine pre kadi phuv. Tu kerďal o ňebos the e phuv.


O Del bešel pro tronos, upral e klenba la phuvakri, a o manuša pre phuv leske dičhon sar cikne kobilki. Ov nacirdel o ňebos sar o zavesis a rozkerel les sar o stanos, andre savo pes bešel.


Kada phenel o Del, o RAJ, so stvorinďa o ňebos a nacirdňa les, so rozcirdňa e phuv savoreha, so upre barol; o Del, so del o dichos le manušen pre phuv the o duchos olen, ko pal late phiren:


„Kada phenel o RAJ, tiro Vikupiťeľis, savo tut forminelas andro per la dake: Me, o RAJ, stvorinav savoro, me korkoro nacirdav o ňebos the e phuv, ňiko mange na pomožinel.


Me stvorinďom e phuv a pre late stvorinďom le manušes. Me korkoro mire vasteha rozcirdňom o ňebos; me rozkazinav savore ňeboskre švetlenge.


Bo kada phenel o RAJ, savo stvorinďa o ňebos – ov hin o Del, savo kerďa e phuv, forminďa a zathoďa la; na kerďa la prazdno, ale hoj te bešen andre o manuša: „Me som o RAJ a ňiko aver nane.


Se miro vast zathoďa o zakladi la phuvakre a miro čačo vast nacirdňa o ňebos. Me zvičinďom o ňebos the e phuv a on ušťile upre jekhetane.“


Kada phenel o RAJ: „Andro milosťivo časos tuke odphenďom; andro džives la spasakro tuke pomožinďom. Ochraňinava tut a kerava tutar e zmluva prekal o manuša, hoj pale te zathoves e phuv a te des pale o zňičimen ďeďictvos le manušenge,


Sar leskro hangos herminel, hučinen o paňa pro ňebos; pal o agor la phuvakro anel o chmari. Bičhavel o bleski le brišindeha a andral peskre skladi mukel avri e balvaj.


Ale o Del le Jakoboskro nane ajso sar ola modli. Ov hino Stvoriťeľis savoreske a o Izrael hine leskre manuša, leskro nav hin o Nekzoraleder RAJ.“


Či šaj o modli le narodengre den o brišind? Abo či o ňebos del korkoro pestar o prehanki? Či oda na sal tu, RAJEJA, Devla amaro, ko oda kerel? Pre tute pes mukas, bo ča tu kada savoro keres.“


Me mire zorale vasteha kerďom e phuv, le manušen the le džviren, so hine pre phuv a dav la oleske, kaske me kamav.


Ó RAJA, Devla, dikh, tu stvorinďal o ňebos the e phuv tira bara zoraha the tire nacirdle vasteha! Nane ňič, so tu našťi kerďalas.


O proroctvos: O lav le RAJESKRO pal o Izrael. Kada phenel o RAJ, savo nacirdňa o ňebos a zathoďa e phuv a savo kerďa le duchos andro manuš:


Savoro sas stvorimen prekal leste a bijal leste na sas stvorimen ňič olestar, so hin stvorimen.


Bo andro Kristus sas stvorimen savoro andro ňebos the pre phuv – oda, so dičhol, the oda, so na dičhol, či o troni abo o raja, či o kraľa abo o autoriti – savoro hin stvorimen lestar a prekal leste.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ