Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremijaš 1:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Ale o RAJ mange phenďa: „Ma phen: ‚Me som mek ternoro.‘ Bo džaha ke sakoneste, pal kaste tut bičhavava, a pheneha savoro, so tuke prikazinava!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremijaš 1:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale o Micha leske odphenďa: „Avke sar dživel o RAJ, me vakerava oda, so o RAJ phenela.“


No akana, RAJEJA, Devla miro, tu ačhaďal tire služobňikos kraľiske pal miro dad David, ale me som terno murš a na džanav, sar mištes te ľidžal le manušen.


Ale o Micha leske odphenďa: „Avke sar dživel o RAJ, me vakerava ča oda, so phenela miro Del.“


o RAJ leske phenďa: „Me som o RAJ. Phen le Faraonoske savoro, so tuke phenava.“


„Kada phenel o RAJ: ‚Ačhav tut pre dvora andro Chramos le RAJESKRO a vaker ke savore judska fori, so aven te lašarel le Devles andro Chramos. Phen lenge savoro, so tuke prikazinďom. Ma muk avri aňi lav!


Ale soča o Jeremijaš dovakerďa le manušenge savore lava le RAJESKRE, lengre Devleskre, save les o RAJ, lengro Del, bičhaďa lenge te phenel,


Te lenge pheneha kala savore lava, the avke tut na šunena; te pre lende vičineha, na odphenena tuke.


Vaker lenge mire lava, či tut šunena abo na, bo on hine zacata manuša.“


Ale akor, sar me tuha vakerava, phundravava tuke o muj a tu lenge pheneha: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj!‘ Oda, ko kamela te šunel, šunela, a oda, ko na kamela te prilel, na prilela, bo hine zacata manuša.“


Ale o RAJ man iľa pašal o stados a phenďa mange: ‚Dža, prorokin mire manušenge, le Izraeloske.‘


„Ušťi a dža andre oda baro foros Ninive a phen leske oda, so tuke phenava.“


Rači o Del avľa ko Balaam a phenďa leske: „Te tut kala murša avle te vičinel, ušťi a dža lenca. Ale ker ča oda, so tuke phenava.“


„Dikh, akana avľom ke tu,“ odphenďa o Balaam. „Našťi phenav oda, so kamav. Me ča šaj phenav oda, so mange dela andro muj o Del.“


a sikaven len te doľikerel savoro, so tumenge prikazinďom. Dikhen, me som tumenca sako džives, medik na ela o koňec le svetoskro.“


Bo me tumenge phenďom savoro, so o Del kamel; ňič tumenge na garuďom andre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ