Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 1:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Mire lačhe phralale: Sako sig mi šunel, polokes mi vakerel a te na choľisaľol sig!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 1:19
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sako džives, le ešebne dživesestar dži o posledno džives, genenas o zakonos le Devleskro andral o zvitkos. Efta dživesa oslavinenas o inepos a pro ochtoto džives pes savore jekhetane zgele, avke sar sas pisimen andro zakonos.


Na kamenas tut te šunel a bisterde pre tire bare zazraki, so lenge kerďal. Zoraľarde peskre jile a ile peske andro šero, hoj pes visarena pale andro otroctvos andro Egipt. Ale tu sal o Del, savo odmukel a savo hino jileskro the lačhejileskro, zľikeres tut andre choľi a sal barvalo andro verno kamiben, a vašoda len na omukľal.


Ačhenas pre peskre thana a trin ori genenas andral o zakonos le RAJESKRO, peskre Devleskro, a aver trin ori phenenas avri o bini a lašarenas le RAJES peskre Devles.


Te on hine čhit, te zaačhile a nane len imar so te phenel, mušinav te užarel?


Ko vakerel but, šaj phenel vareso nalačho, ale ko zľikerel peskre vušta, hino goďaver.


Oda, ko peske del pozoris pre čhib, chraňinel peske o dživipen, ale oda, ko sig vakerel, zňičinela pes korkores.


Ko sig choľisaľol, kerel diline veci, a o manuša našťi avri ačhena le vibitones.


O manuš, savo na choľisaľol sig, hino igen goďaver, no oda, ko sig choľisaľol, sikavel peskro diliňipen.


Oda, ko sig choľisaľol, anel o vesekedišagi, no oda, ko na choľisaľol sig, anel o smirom.


O vakeriben le goďaverengro pricirdel le manušen te šunel o prindžaripen, ale le dilinengre vuštendar demel avri o diliňipen.


Feder hin te avel poloko andre choľi, sar te el hrďinas, feder hin oda, ko pes zľikerel, sar oda, ko domarel o foros.


Sar chudel o vesekedišagos, sar te pes mukľahas avri o paňi andral e hradza, vašoda preačh, medik na demel zorales avri.


Oda, ko hino goďaver, na vakerel but a oda, ko peske na domukel e choľi, hin o goďaver manuš.


Te odphenel varekaske, medik les na šunďal avri, hin diliňipen a pre ladž.


E čhib šaj murdarel abo del o dživipen, a ola, ko la kamen, chana lakro ovocje.


E goďi del le manušes o zľikeriben andre choľi; te tuke na keres ňič olestar, sar tuke dophenen, hin oda pre tiri pačiv.


Ko hino furt choľamen, zaslužinel peske vaš oda te počinel, te leske pomožineha jekhvar, mušineha oda te kerel pale a pale.


Ko peske stražinel o vušta the e čhib, chraňinel pes korkores le pharipnastar.


Sar o rozburimen foros bi o muri hin oda murš, ko na zľikerel peskri choľi.


Dikhľal le muršes, savo sig vakerel a na gondoľinel? Le dilines hin feder naďej sar les.


Sar o somaris dikhľa le aňjelos, pašľiľa tele. O Balaam igen choľisaľiľa a chudňa te marel le somaris la pacaha.


Ale me tumenge phenav, hoj sako, ko rušel pre peskro phral, mušinel te džal pro sudos. Sako, ko phenďahas peskre phraleske: ‚Tu demado!‘, mušinel te džal angle Bari Rada. A sako, ko phenďahas: ‚Tu dilino!‘, ela čhido andro jagalo peklos.


Te korkoro o David les vičinel ‚Rajeja‘, sar šaj el o Kristus leskro čhavo?“ A but nipi le Ježiš radišagoha šunenas.


Takoj pes zgele ajci manuša, hoj na sas kaj te ačhel, aňi paš o vudar. A vakerelas lenge pal o evaňjelium.


O colňika the o binošna avenas pašeder ko Ježiš, hoj les te šunen.


Ale na džanenas so te kerel, bo savore nipi šunenas igen mištes dojekh leskro lav.


Andre ola dživesa ušťiľa upre o Peter maškar savore učeňika. Sas ode vaj šel the biš (120) manuša. A phenďa:


Avke me pal tu bičhaďom a tu mištes kerďal, hoj avľal. A vašoda sam kade akana savore anglo Del, hoj te šunas savoro, so tuke prikazinďa o Raj.“


Sar oda šunde o manuša andral o aver narodi, radisaľile a lašarenas o lav le Rajeskro. A pačanďile savore, so sas avrikidle andro večno dživipen.


On sas buter otkerde prekal o lav sar o Židi andral e Tesalonika. Priile o lav radišagoha a sako džives rodenas andro Lav le Devleskro, či oda hin čačes avke.


Savore ola džene furt sikľonas le apoštolendar a sas jekhetane le phralenca. Phagerenas o mare a ačhenas pro modľitbi.


Te tumen ela choľi, ma keren binos a o kham te na zadžal upral tumari choľi.


Preačhen te ľikerel e kirko choľi andro jilo, te rušel, te vesekedinel pes, te kerel vika a te košel. Ma keren ňič, so nane lačho.


A o smirom le Kristoskro mi ľidžal tumare jile, se sanas vičimen andre jekh ťelos, hoj te dživen andro smirom. A aven vďačna.


Ale akana čhiven tumendar kada savoro het: E choľi, e vibušnosť, o nalačhipen, o nalačhe lava pal aver džene the o džungale lava andral o muj.


Vašoda na preačhas te paľikerel le Devleske, hoj na priiľan sar o lav le manušeskro, oda lav, so šunďan amendar, ale sar le Devleskro lav. Bo ajso čačes hino oda lav, so kerel andre tumende, save pačan.


Ma den tumenca avri te thovel mire lačhe phralale!


Phralale mire, len oda sar baro radišagos, te pre tumende avela o všelijaka skuški.


Te peske vareko tumendar gondoľinel, hoj hino pobožno, a na zľikerel peske e čhib, klaminel korkoro pes a leskri pobožnosť hiňi zbitočno.


Phralale mire, sar ola, ko pačan andro Ježiš Kristus, andro Raj la slavakro: Ma dikhen pro manuš a ma keren rozďjel maškar o manuša.


Šunen, mire lačhe phralale! Či peske na kidňa o Del avri le čoren andral kada svetos, hoj te ačhen barvale andro pačaben a te prilen o kraľišagos, pal savo o Del diňa lav olenge, ko les kamen?


Andral oda jekh muj avel avri o lašariben the o košiben. Našťi oda avke avel, phralale mire!


Ma vakeren namištes jekh pre aver, phralale! Oda, ko vakerel namištes pro phral, abo sudzinel peskre phrales, vakerel pro zakonos a sudzinel o zakonos. A te sudzines o zakonos, na sal oda, ko dživel pal o zakonos le Devleskro, ale sal leskro sudcas.


Anglal savoreste, phralale mire, ma len vera aňi pro ňebos aňi pre phuv, aňi ňisavi aver vera. Ale tumaro „He“, mi el „He“, a tumaro „Na“, mi el „Na“, hoj te na peren andro odsuďeňje.


Phralale mire, te vareko tumendar odgeľahas le čačipnastar a te les vareko visarďahas pale,


Na pisinďom tumenge vašoda, hoj na prindžaren o čačipen, ale vašoda, hoj les prindžaren a džanen, hoj ňisavo klamišagos na avel andral o čačipen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ