Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 9:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 Leskri vlada furt barola a leskro smirom šoha na preačhela. Vladňinela pro tronos le Davidoskro the andre leskro kraľišagos, savo ačhavela a zathovela pro čačipen the pro spravodľišagos, akanastar dži pro furt. E Horľivosť le Nekzoraleder RAJESKRI ada kerela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 9:6
82 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ov ačhavela Chramos pre pačiv mire naveske a me zathovava leskro kraľišagos pro furt.


Tiro potomstvos ela zoralo a tiro kraľišagos the tronos ačhela pro furt anglal ma.‘ “


Mi el barardo o RAJ, tiro Del, savo peske tut zakamľa avke, hoj tut thoďa pro izraeliko tronos. Bo o RAJ kamel o Izrael pro furt, ačhaďa tut kraľiske, hoj te ľikeres o zakonos the o spravodľišagos.“


Lengro rat mi perel pro šero le Joaboske the pre leskro potomstvos pro furt. Ale le Davidoskre potomstvos, leskra famelija the leskre tronos mi el le RAJESKRO smirom pro furt.“


Me, o Šalamun, som kraľis a o RAJ man požehňinela a kerela, hoj le Davidoskro tronos ela zoralo pro furt.“


Akana Devla amaro, savo sal baro, zoralo the užasno Del! Tu doľikeres e zmluva the o verno kamiben: Leper tuke, sar cerpinahas akorestar, sar amen ľidžanas o asirika kraľa, dži akana! Leper tuke, sar cerpinahas amen, amare kraľa the vodci, amare rašaja the amare proroka, amare dada the savore manuša!


Tu sal nekšukareder le muršendar, tire vušta hine pomazimen la milosťaha, vašoda tut o Del požehňinďa pro furt.


Tire ostra šipi predemena o jile olengre, ko džan pro kraľis; o narodi tuke perena tel o pindre.


Tiro tronos, ó, Devla, hino na veki vekov a kraľineha le spravodľive žezloha!


Le Asafoskro žalmos. O Del, o Del o RAJ, vakerel a vičinel caľi phuv le vichodostar dži o zapados.


Leskro nav ľikerela pro furt; medik o kham švicinela, leskro nav ačhela. Savore narodi ena požehňimen prekal leste a anena leske e chvala!


O verchi mi anen le manušenge o požehnaňje a o brehi o spravodľišagos.


avke andre le kraľiskre dživesa mi kvitňisaľol o spravodľivo a mi el pherdo smirom dži akor, medik na našľola o čhonoro.


Čačes ola, ko pes lestar daran, ena maj zachraňimen, hoj pes leskri slava pale te sikavel andre amari phuv!


‚Tiro potomkos ela kraľis pro furt; ačhavava tiro tronos pre savore pokoleňja.‘ “


Somas stvorimen ešebnovarestar, pro agor savoreske, sar mek na sas e phuv kerďi.


Ola, ko ačhena te dživel, ola, ko ačhena le Jakoboskre potomkendar, avena pale ko zoralo Del.


O spravodľišagos ela leskro sirimos a e vernosť ela leskro pasos pašal o klubi.


Akor jekh le Davidoskre potomkendar ačhela kraľiske a vladňinela andro kamiben the andre vernosť. Sudzinela čačipnaha a furt kamela te kerel o spravodľišagos.


RAJEJA, tu amen des o smirom; savoro, so amen dokerďam, tu vaš amenge kerďal.


Tu deha o dokonalo smirom olen, ko pes tutar zorales chuden, bo on pes muken pre tu.


The kada avel le Nekzoraleder RAJESTAR, leskro planos hino užasno, leskri goďi hiňi bari.


O kraľis kraľinela spravodľišagoha; o vladci vladňinena čačipnaha pro sudos.


Bo andral o Jeruzalem avena avri ola, ko ačhile te dživel; a pal o verchos Sion ola, ko predžiďile. Kada pes ačhela, bo o Nekzoraleder RAJ oda igen kamel te kerel.‘


No o RAJ oda avke kamelas, hoj les te marel le pharipnaha. Ov dela peskro dživipen sar e obeta vaš e vina a paloda dikhela peskro potomstvos, leskro dživipen na preačhela a prekal leste avela avri oda, so o RAJ kamelas te kerel.


Bariľa avri paš leste sar konaricis, sar koreňis andral e šuki phuv. Na dičholas avri šukares aňi slavňe, hoj pre leste te dikhas; na sas pre leste ňič ajso, hoj amen te pricirdel.


No ov sas predemado vaš amare bini, zorales mardo vaš amare nalačhipena; pre leste sas thodo o trestos, hoj pre amende te avel o smirom, a leskre ranenca sasťiľam avri.


Se tu sal amaro dad; o Abraham pal amende na džanel, a o Izrael amen na prindžarel, ale tu, RAJEJA, sal amaro Dad, „amaro Vikupiťeľis“ hin čirlastar tiro nav.


Bo kada phenel o RAJ: „Dikh, me leske anava o smirom sar o paňi a o barvaľipen le narodengro sar o paňi, so prečuľal. Hordinena tumen pro vasta a bavinena tumen pro khoča.


Vašoda korkoro o Raj tumen dela znameňje: Dikh, e pačivaľi džuvľi ačhela khabňi, uľola lake čhavoro a dela leske o nav Immanuel.


Kade som me the o čhave, save man diňa o RAJ. Sam andro Izrael pro znameňje le Nekzoraleder RAJESTAR, savo bešel pro verchos Sion.


Mek dži kana phireha upre tele, tu napačivaľi čhaje? O RAJ kerela andre phuv neve veci: Leskre manuša leske ena verna.“


Andro dživesa kale kraľengre o Del le ňeboskro zathovela o kraľišagos, savo ľikerela pro furt, na ela zňičimen a na ela avre manušengro. Rozphagerela savore kala kraľišagi a zňičinela len, ale oda kraľišagos ačhela pro furt.


Sas leske diňi e zor, e slava the o kraľišagos, hoj leske te služinen o manuša andral savore narodi the čhiba. Leskri moc hiňi večno, šoha na preačhela, a leskro kraľišagos šoha na ela zňičimen.“


‚E slava kale Chramoskri ela bareder, sar sas odi ešebno,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ. ‚Pre kada than dava o smirom,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ.“


O ľil pal o rodokmeňos le Ježišoskro Kristoskro, čhavo le Davidoskro, čhavo le Abrahamoskro.


„Dikh, e pačivaľi džuvľi ačhela khabňi, uľola lake čhavoro a dena leske o nav Immanuel,“ so hin prethodo: O Del amenca.


Miro Dad mange diňa savoro. Ňiko na džanel le Čhas, ča o Dad; aňi le Dades na džanel ňiko, ča o Čhavo the oda, kaske les o Čhavo kamel te sikavel.


O Ježiš avľa ke lende a phenďa: „Hin mange diňi savori zor pro ňebos the pre phuv.


O aňjelos lake phenďa: „O Sveto Duchos avela pre tu a e zor le Nekbaredereskri tut učharela andre. Vašoda oda čhavoro, so tutar uľola, ela sveto a vičinela pes Čhavo le Devleskro.


Bo adadžives tumenge uľiľa andro foros le Davidoskro o Spasiťeľis; ov hino o Kristus, o Raj.


„Slava le Devleske upre pro ňebos a o smirom pre phuv le manušenge, savendar les hin o radišagos!“


bo me tumen dava ajse lava the goďi, anglal save našťi obačhena ňisave tumare ňeprijaťeľa a pre save aňi našťi odphenena.


Oda Lav ačhiľa manuš a dživelas maškar amende. Dikhľam leskri slava, e slava ča le jekhore Čhaskri, savo avľa le Dadestar a andre savo hin pherdo milosť the čačipen.


Amen savore priiľam leskre barvaľipnastar jekh požehnaňje pal aver.


O smirom tumenge mukav; miro smirom tumenge dav. Ale me les tumenge na dav avke sar kada svetos. Tumare jile pes te na trapinen aňi te na predaran!


Tumen džanen oda lav, so o Del bičhaďa le Izraelitenge, sar vakerelas o evaňjelium pal o smirom prekal o Ježiš Kristus, savo hin o Raj upral savoreste.


Den pozoris pre tumende the pro calo stados, andre savo tumen o Sveto Duchos ačhaďa sar dozorcen, hoj tumen te starinen sar pasťjera pal e cirkev le Devleskri, vaš savi počinďa peskre rateha.


O Del, savo na sajinďa peskre Čhas, ale diňa les vaš amenge savorenge, či oleha amenge na diňa savoro?


Lendar hine o dada a lendar hine the ola, kastar avel o Kristus pal o ťelos, savo hino Del upral savorende a hino požehňimen pro furt. Amen.


Ale le Devlestar san andro Ježiš Kristus, savo ačhiľa amaro goďaveripen. Andro Kristus sam ospravedlňimen, pošvecimen the avricinde,


Bo ov mušinel te kraľinel, medik leske na thovela tel o pindre savore ňeprijaťeľen.


Bo o Del andro Kristus anďa o zmjereňje maškar peste the maškar o svetos. Na rachinelas imar le manušenge lengre bini a diňa amenge o lav, so anel o zmjereňje.


Se o RAJ, tumaro Del, hino RAJ pre rajende the Del pre devlende. Hino baro, zoralo the užasno, na chudel paš ňikaste buter a na del pes te prepočinel.


Bo andre leste hin garudo savoro goďaveripen the o prindžaripen, so hin baro barvaľipen.


Čačes viznavinas, baro garuďipen hin andre oda, so pačas: O Kristus sas zjavimen andro ťelos, ospravedlňimen andro Duchos, dikhle les o aňjela, maškar o narodi pal leste kazinenas, pačanďile andre leste andro svetos a sas ilo upre andre slava.


a te užaras pre oda bachtalo Džives, pre savo pes mukas, sar pes sikavela e slava le bare Devleskri the amare Spasiťeľiskri, le Ježišoskri Kristoskri.


Ale pal o Čhavo phenďa: „Tiro tronos, ó, Devla, hino na veki vekov a tu kraľineha le spravodľive žezloha!


A o Del le smiromoskro, savo prekal o rat la večna zmluvakro uštaďa andral o meriben amare Rajes le Ježiš, le bare Pasťjeris le bakrorengres,


A džanas, hoj o Čhavo le Devleskro amen avľa te del goďi, hoj te prindžaras le čače Devles. A amen sam andro čačo Del, andre leskro Čhavo Ježiš Kristus. Ov hino o čačo Del the o večno dživipen.


A pre leskre gada the pre leskro klubos les hin pisimen nav: O KRAĽIS LE KRAĽENGRO THE O RAJ LE RAJENGRO.


„Soske phučes pal miro nav? Na del pes te achaľol,“ odphenďa leske o aňjelos le RAJESKRO.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ