Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 9:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 Savore slugaďengre kamašľi, savenca pes džal andro mariben, the savore gada močimen andro rat ena zlabarde a labona andre jag sar kašta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 9:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dživeha olestar, so murdareha la šabľaha, a aveha sluhas tire phraleske. Ale sar tut leske ačhaveha, čhiveha tele leskro jarmos pal tiri meň.“


O žezlos le nalačhengro na vladňinela upral e phuv le spravodľive manušengri, hoj te na keren o spravodľiva peskre vastenca o nalačhipen.


Kada diňa avri o Del le Jozefoske, sar marelas le Egipt. Šunďom te vakerel o hangos, so na džanavas:


Vašoda o Del, o Nekzoraleder RAJ, bičhavela nasvaľiben pal savo leskre thule manuša šučona avri; leskri slava chudela te labol a labola sar igen zoraľi jag.


„Vigos la Asirijake, savi hiňi e paľica mira choľakri; andre lakre vasta hin o prutos mira choľakro.


Zňičinava la Asirija andre miri phuv, pre mire verchi la rozpučinava. Oslobodzinava mire manušen la Asirijakre pharipnastar the le bremenostar, so mušinenas te ľidžal.“


Domuken te bešel ke tumende olen, ko denašle andral o Moab; aven prekal lende o than, kaj pes garuvena oleske, ko len kamel te zňičinel!“ Se našľola oda, ko trapinel amari phuv; oda, ko ňičinel amari phuv, imar na ela, a oda, ko džal pre amari phuv, imar na dživela!


Somas choľamen pre mire manuša, odčhiďom miro ďeďictvos a diňom len andre tire vasta. Ale tu ke lende na salas jileskri a mek the pro phure manuša thovehas igen baro pharipen.


Kerava, hoj ola, ko tumen trapinen, te chan peskro ťelos a te mačon peskre ratestar sar la moľatar. Akor pes savore manuša dodžanena, hoj me, o RAJ, som tiro Spasiťeľis, tiro Vikupiťeľis, o Zoralo Del le Jakoboskro.“


Bisterďal pro RAJ, pre tiro Stvoriťeľis, pre oda, ko nacirdňa o ňebos a zathoďa e phuv? Sako džives sal andre bari dar, bo oda, ko tut trapinel, hino choľamen a hino pripravimen tut te zňičinel. Ale kaj hin akana e choľi oleskri, ko tut trapinel?


Razin pal tu tele o prachos a ušťi; beš tuke pro tronos, Jeruzalemona! Rozčhinger o puta pal tiri meň, zaiľi čhaje le Sionoskri!


Aveha zathodo andro spravodľišagos a o trapišagos ela tutar dur. Ňisostar tut na daraha a e strašno dar paš tu na avela.


Bo uľiľa amenge o muršoro, o čhavoro amenge hin dino; ov ela amaro vladcas a leskro nav ela o Užasno Radcas, o Zoralo Del, o Večno Dad, o Raj le Smiromoskro.


„Andre oda džives,“ phenel o Nekzoraleder RAJ, „phagerava o jarmos pal lengri meň a čhingerava lengre lanci. Imar na ena otroka le cudzincenge,


Roven vaš leske, savore, so pašal leste bešen, savore, so prindžaren leskro nav; phenen: ‚Leskri zoraľi vlada phadžiľa, leskri bari slava našľiľa!‘


Me som o RAJ, tumaro Del, savo tumen iľom avri andral o Egipt, hoj te na aven imar lengre otroka. Phagerďom tumenge o pharo jarmos, hoj tumen te rovňinen avri a te hazden o šero upre.‘ “


Akana phagerava lengro jarmos pal tumari meň a čhingerava tumare lanci.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ