Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 8:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 Mek angloda, sar o čhavoro džanela te vičinel: ‚Dado miro, mamo miri!‘, ena o barvaľipena andral o Damašek the o čorde veci andral e Samarija ľigende anglo asiriko kraľis.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 8:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar sas andro Izrael kraľis o Pekach, avľa ode o asiriko kraľis Tiglat-Pileser a zaiľa peske o fori Ijon, Abel-Bet-Maacha, Janoach, Kedeš the Chacor a o phuva Gilead the Galileja, oda hin caľi phuv Naftali. A le manušen odarik odľigenďa andre Asirija.


O asiriko kraľis les šunďa, geľa peskre slugaďenca pro Damašek a domarďa les. Le manušen zaiľa, thoďa len andro foros Kir a le kraľis Recin murdarďa.


Paľis o asiriko kraľis Šalmaneser geľa pro mariben pro Hošea. O Hošea pes leske zdiňa a mušinelas leske te počinkerel o daňe.


Kada hin o proroctvos pro Damašek: „Dikh, o Damašek imar na ela foros, ačhela lestar ča kopa bara.


Našľola o ohradzimen foros andral o Efrajim a o Damašek našavela peskro kraľišagos. Ola, ko ačhena te dživel andro Aram, doperena andre ladž avke sar o Izrael,“ phenel o Nekzoraleder RAJ.


Oda slavno šukariben ela sar kvitka, so šučol avri, zathoďi pro šero la uľipnaskra dolinake, ela sar o figi, so barile sig angle žatva. Soča len vareko dikhela, chudela len andro vasta a chala.


Kada phenel o RAJ: „Na odmukava le manušenge andral o Damašek a marava len vaš o trin bini the vaš o štar, bo marenas le manušen andral o Gilead le špicovate trastenca a kerenas lenge pro dume o bare rihi.


Rozmarava e brana andro Damašek, zňičinava le kraľis andre dolina Aven a the oles, ko chudel andro vasta o žezlos andro Bet-Eden; a o Aramejčana ena zaile a ľigende het andre phuv Kir,“ phenel o RAJ.


A mange te na avel pharo vaš oda baro foros Ninive, andre savo hin buter sar 120 000 manuša, save na džanen te rozprindžarel, so hin lačho a so nalačho, a the vaš ola but džviri?“


Bo mek akor, sar o čhave aňi na uľile, aňi na kerde ňič lačho abo nalačho, imar sas lake phendo le Devlestar: „O phureder služinela le ternedereske.“ O Del phenďa kada, hoj te sikavel, hoj ov kidel avri, sar kamel, a hoj oda na sas vaš oda, so jekh lendar kerďa.


Paľis o RAJ phenďa amenge savorenge: ‚Andre odi phuv džana tumare cikne čhavore, pal save phenenas, hoj ena zaile – tumare čhavore, save mek adadžives na džanen, so hin lačho a so na. Lenge la dava a on la zalena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ