Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 52:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Bo kada phenel o RAJ: „Bi o love salas bikenďi a bi o love aveha avricinďi.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 52:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diňal amen te murdarel avri sar le bakren a roztradňal amen maškar o narodi.


Bikenďal tire manušen tuňones a na mangľal vaš lenge but.


O RAJ cinela avri o Sion le čačipnaha a olen, ko keren pokaňje, le spravodľišagoha.


Me uštaďom le Kiros te kerel o spravodľišagos a rovňinava avri savore leskre droma. Ov ačhavela miro foros a premukela mire zaile manušen, na vaš o love aňi vaš o dari, phenel o Nekzoraleder RAJ.“


Kada phenel o RAJ: „Kaj hin o rozvodno ľil tumaro dakro, saveha la premukľom? Abo či tumen me bikenďom varekaske, kaske kamavas love? Dikh, vaš tumare bini sanas bikende; vaš tumare nalačhe skutki diňom rozvod tumara daha.


Vičinena len „o sveta manuša“, „le RAJESKRE avricinde manuša“; a tut, Jeruzalemona, vičinena „o foros, saves o Del kamel“, „o foros, savo imar na ela omuklo“.


O džives mira pomstakro mande sas andro jilo; avľa o berš mira zachranakro.


Manušale andral e Judsko, tumaro barvaľipen the tumare pokladi dava tumare ňeprijaťeľenge a na mola len oda ňič; angle savore tumare bini, so kerďan pal caľi tumari phuv.


Sar tuke kerďal o uče thana pre dojekh uľica the paš dojekh drom, kaj obetinehas le modlenge, tu na kerahas avke, sar kerel e lubňi, bo vaš tiro lubipen na kamehas aňi love.


O stromi anena peskro ovocje a e phuv peskro uľipen; o manuša peske dživena andre peskri phuv andro smirom. Sar čhingerava o lanci mire manušenge a zachraňinava len olendar, ko lendar kerde otroka, akor sprindžarena, hoj me som o RAJ.


Ale te na ela kavke avricindo, ela premuklo peskre čhavenca pro Radišagoskro Berš,


Se džanen, hoj andral tumaro marno dživipen, so zďeďinďan pal tumare dada, na sanas avricinde le somnakaha aňi le rupoha, save našľona,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ