Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 5:30 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

30 Andre oda džives upral o Izrael hučinena, avke sar hučinel o moros. Te vareko dikhela pre phuv, dikhela ča kaľipen the pharipen! Mek the o kham kaľola andre le chmarendar!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 5:30
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

angloda sar kaľona o kham the o švetlos, o čhonoro the o čercheňa a sar avena o chmari pale avri pal o brišind,


Bo o čercheňa pro ňebos the o suhvezďja preačhena te švicinel, o kham kaľola andre, sar avela avri, a o čhonoro na dela avri ňisavo švetlos.


Šunďol e vika pro verchi sar te le but manušengri! Šunďol e vika le kraľišagengri, sar pes o narodi zdžan jekhetane. Oda o Nekzoraleder RAJ pripravinel peskre slugaďen pro mariben.


Vigos le narodenge, so hučinen, hučinen sar o zorale vlni! Vigos le manušenge, so bučinen, bučinen sar o baro paňi!


O lav pal o džviri andro Negev: Prekal e phuv, kaj hin o pharipen the dar, kaj dživel o ľevos the e ľevica, e zmija the o kridlengro drakos, pro somariskro dumo ľidžan peskro barvaľipen, pro pukľi le ťavengre peskre pokladi ko narodos, so lenge na anela o lačhipen.


Vašoda amendar hin o pravos dur a o spravodľišagos amen našťi dochudel. Užaras, hoj dikhaha o švetlos, ale dikhas ča o kaľipen. Pačas, hoj vidňisaľola avri, ale na dikhas ňič.


abo dikhena tele pre phuv, dikhena ča o trapišagos the o kaľipen. Ena čhide avri andro baro kaľipen.


Den e chvala le RAJESKE, tumare Devleske, medik na anela o kaľipen, medik tumenge na poddžana o pindre pro skali andro kaľipen. Užarena pro švetlos, ale ov les čerinela pro kaľipen; kerela lestar baro kaľipen.


„Kada phenel o RAJ: ‚Šunďol te viskinel le manušen daratar; hin bari dar, nane smirom.


Andro vasta chuden o luki the o kopiji; hine bi o jilo the bi e milosť. Šunďol len te hučinel sar moros a aven peske pro graja. Hine pripravimen pro mariben, pre tute, babiloňiko čhaje.


Hine vizbrojimen le lukenca the le kopijenca, hine igen dziva the bijileskre; lengro hangos hučinel sar o moros, aven pro graja, hine rozačhade sar o slugaďa pro mariben, hoj pes tuha te maren, čhaje le Sionoskri.“


Somas oda me, kas tradelas avri a kas ľidžalas prekal o kaľipen bi o švetlos.


vašoda kada phenel o RAJ, o Adonaj: Me džav pre tute, Tirona! Anava pre tute but naroden avke, sar o moros anel peskre vlni.


E phuv anglal lende razisaľol, o ňebos izdral, o kham the o čhonoro kaľon andre a o čercheňa preačhen te švicinel.


Vigos olenge, ko peske mangen o Džives le RAJESKRO! Soske kamen o džives le RAJESKRO? Oda džives ela o kaľipen, a na o švetlos!


Andre oda džives kerava, hoj te zadžal o kham pro dilos, a dživese zaučharava e phuv kaľipnaha,“ phenel o RAJ, o Adonaj.


A takoj pal o pharipen andre ole dživesa, o kham kaľola a o čhonoro imar na labola. O čercheňa perena andral o ňebos a o ňeboskre zora razisaľona.


Sar phundraďa e šovto pečať, dikhľom, hoj e phuv chudňa igen te razisaľol, o kham kaľiľa andre a o čhonoro sas calo sar rat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ