Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 48:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 „Šunen kada, le Jakoboskro potomkale, tumen, kaske hin o nav Izrael, tumen, so uľiľan le Judastar, tumen, so len vera pro nav le RAJESKRO a lašaren le Devles le Izraeloskres, ale na čačipnaha the spravodľišagoha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 48:1
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O murš phučľa: „Sar tut vičines?“ „Jakob,“ odphenďa.


Phenďa leske: „Tiro nav hin Jakob, ale akanastar tut vičineha Izrael.“ Avke leske o Del diňa nav Izrael.


Dži adadžives oda keren avke, sar kerenas angloda. Le RAJES na lašaren aňi pes na ľikeren pal oda, so hin pisimen a avridino, aňi pal o zakonos, aňi pal o prikazaňja, save o RAJ diňa le Jakoboskre čhavenge, saves diňa nav Izrael.


peske phenďa o Gehazi, le Elizeoskro služobňikos: „Miro raj mukľa ole Aramejčanos Naaman ča avke te džal bi o daros a na iľa lestar oda, so les kamľa te del. Avke sar dživel o RAJ, denašava pal leste a lava mange vareso lestar.“


Ena dine andro vasta la šabľake, a lengre ťela chana o šakali.


Phenen le Devleske: „Save užasna hin tire skutki! Tiri zor hiňi ajsi bari, hoj tire ňeprijaťeľa pes angle tu skurčinen daratar.


Anglal džanas o spevaka, palal o lavutara, maškaral o čhaja le čerkutkenca.


Tumen, ó čhave le Izraeloskre, lašaren le Devles, le RAJES maškar o but zgele manuša.


Keren savoro, so tumenge prikazinďom! O nava avre devlengre ma leperen a aňi len te na šunďol andral tumaro muj!


Kames, hoj pes tire prameňa te rozčhiven avri pro uľici? Soske te rozdes tiro kamiben avre džuvľenge andro foros?


RAJEJA, Devla amaro, vladňinenas amenge the aver raja, ale amen viznavinas ča tiro nav.


Jekh phenela: ‚Me som le RAJESKRO,‘ dujto peske dela o nav pal o Jakob, aver peske pisinela pro vast: ‚Le RAJESKRO,‘ a dela peske o nav pal o Izrael.“


Pre mande korkoreste iľom vera, andral miro muj avľa avri o lav andro spravodľišagos savo pes na del te lel pale: Dojekh khoč anglal mande banďola a dojekh čhib viznavinela


Šunen man, tumen, so san zacata andro jile, tumen, so san dur la spravodľišagostar!


„Šunen man, tumen, ko džan pal o spravodľišagos a roden le RAJES. Dikhen pre skala, andral savi sanas kerde, the pre bari chaňig, andral savi sanas kopaľimen avri.


Dikhen pro Abraham, tumaro dad, the pre Sara, savi tumen anďa pro svetos. Sar les vičinďom, sas ča ov korkoro; me les požehňinďom a kerďom lestar but.


Se sako džives man roden a kamen te džanel mire droma, avke sar te ulehas o narodos, so dživel spravodľivones a na omukel o zakoni le Devleskre. Mangen mandar o spravodľiva sudi, a kamen, hoj te avav pašes paš lende.


O RAJ iľa vera pre peskro čačo vast the pre peskro zoralo ramenos: „Imar na dava tiri pšeňica te chal tire ňeprijaťeľenge aňi le cudzincenge te pijel tiri mol, pre savi phares kerehas buči.


Nane ňiko, ko lašarďahas tiro nav, ňiko pes tutar na kamel te chudel. Garuďal tiro muj angle amende a omukľal amen angle amare bini.


Sako, ko peske andre phuv mangela o požehnaňje, mangela peske o požehnaňje le verne Devlestar. Sako, ko andre phuv lela vera, lela vera pro verno Del. Bo o pharipena, so sas varekana, ena bisterde a garude anglal mire jakha.“


ale te pačivales, čačes a spravodľivones leha vera: ‚Avke sar dživel o RAJ,‘ akor peske leha žehňinena o narodi a lašarena pes leha.“


Vašoda savore judska manušale, so san andro Egipt, šunen o lav le RAJESKRO: ‚Lav vera pre miro baro nav,‘ phenel o RAJ, ‚hoj ňiko andral e Judsko, so bešel andro Egipt, imar šoha pale na leperela miro nav aňi na lela kadi vera: „Avke sar dživel o RAJ, o Adonaj!“


Kajte phenen: ‚Avke sar dživel o RAJ!‘ the avke len vera falošňe.“


Ma le falošňe vera pre miro nav, hoj te na meľares andre o nav tire Devleskro. Me som o RAJ.


Sar šaj phučen, tumen manušale andral o Izrael: „Šaj našavel o RAJ peskri trpezľivosť? Či kerel ov kajse veci?“ Mire lava anen o lačhipen oleske, ko dživel spravodľivones?


Zňičinava the olen, ko pes klaňinen le ňeboskre čercheňenge pro padi; olen, ko pes klaňinen a thoven vera pro RAJ, ale paľis thoven vera the pro Moloch;


Akor mange phenďa: „Pre oda zvitkos hin pisimen o prekošiben, so džal pal caľi phuv. Pre jekh sera hin pisimen, hoj dojekh zbujňikos ela adarik ilo het, a pre aver sera, hoj sako, ko lel falošňe vera, ela tiš ilo het.


„Ale avava tumen te sudzinel. Jekhvareste svedčinava pro čaroďejňika, pro lubara, pre ola, ko klaminen pro sudos, ko le robotňikenge na den lengre love, ko trapinen le vdoven the le široten a the pre ola, ko na keren čačipnaha le cudzincenca. Svedčinava pre kala savoredžene, ko pes mandar na daran,“ phenel o Nekzoraleder RAJ.


O paňa čuľana avri andral tire vedri, pre oda, so sadzines, ela pherdo paňi. Tire kraľis ela bareder pačiv sar le Agag a tiro kraľišagos ela baro.


„Ale vigos tumenge, zakoňikale the Farizejale, tumen dujemujengre! Bo phanden andre le nipenge o ňeboskro kraľišagos – tumen korkore andre na džan a olenge, ko kamlehas te džal andre, na domuken.


Sar dikhľa o Ježiš, hoj o Natanael avel ke leste, phenďa: „Dikh, čačo Izraelitas, andre savo nane klamišagos.“


O Del hino Duchos a ola, ko les lašaren, mušinen les te lašarel andro Duchos the andro čačipen.“


Ale te pes tu mukes pro zakonos; vičines tut Židos; lašares tut le Devleha


Ale našťi phenas, hoj o Del prephagľa peskre lava. Bo na savore, ko hine andral o Izrael, hine čačes Izraeliti.


Dikhas, hoj le Devleskre čhave nane ola, ko uľile andro Izrael pal o ťelos, ale ola čhave, pal save o Del diňa lav, pes rachinen andro potomstvos le Abrahamoskro.


Daran tumen le RAJESTAR, tumare Devlestar, leske služinen, ľikeren tumen lestar a len vera ča andre leskro nav.


Le Jakoboskre potomki dživen andro smirom andre phuv, kaj hin pherdo zrnos the mol, kaj e rosa andral o ňebos zaučharel e phuv.


O RAJ šunďa tumare lava a phenďa mange: ‚Šunďom o lava kale manušengre, sar tuha vakerenas. Savoro phende mištes.


Dara tut le RAJESTAR, tire Devlestar, leske služin a le vera ča andre leskro nav.


Kada sikaviben avel le dujemujengre manušendar, save klaminen a na šunen imar peskro svedomje, sar te lende uľahas avrilabardo le jagale trasteha.


Džanav tiro pharipen the tiro čoripen, ale sal barvalo. Džanav the pal ola, ko pal tu namištes vakeren a ko pal peste phenen, hoj hine Židi, ale nane a hine e sinagoga le satanoskri.


Dikh, me kerava oda, hoj ola džene andral e satanoskri sinagoga – ola, ko pal peste phenen, hoj hine Židi, ale nane, bo klaminen – te aven a te banďon anglal tire pindre a te prindžaren, hoj me mange tut zakamľom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ