Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 47:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 Ale jekhvareste tel jekh džives pre tu avena soduj kala veci: merena tuke o čhave a ačheha vdova. Kada savoro pre tu avela a na zachraňinena tut aňi tire bare čari aňi tire zorale vražišagi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 47:9
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jekhvareste ena zňičimen! Našľona, daratar merena!


Le čhavoren lenge murdarena anglo jakha, o khera lenge občorarena a le romňijenca lenge našilu pašľona.


Dikh, avel o jazdcos pro verdan le duje grajenca a phenel: ‚Peľa, peľa tele o Babilon a savore sochi leskre devlengre hine rozphagerde pre phuv.‘ “


Vašoda avela pre tu e bibach a tire čari la našťi tradena het; perela pre tu e pohroma a na džaneha tut latar te odkerel; jekhvareste pre tu avela e zahuba aňi na džaneha kana.


Slabisaľola odi džuvľi, savi anďa efta čhaven pro svetos, phurdela avri e duša. Dživese lake zadžala o kham, ela poceňimen a ladžala pes. A oklen, so predživena, dava te murdarel lengre ňeprijaťeľenge,“ phenel o RAJ.


E phuv razisaľol a izdral, bo pes ačhel le Babilonoha oda, so leha o RAJ gondoľinďa te kerel, hoj la babiloňika phuvatar te ačhel pušťa, kaj ňiko na bešela.


Akor diňa o kraľis te vičinel le vražňiken, le zaklinačen, le čaroďejňiken the le astrologen, hoj leske te phenen, save džalas sune. On avle a ačhile anglo kraľis.


Kala viďeňja dikhľom, sar mange pašľuvavas pre miro hadžos: Dikhľom a jekhvareste maškar e phuv sas stromos a sas igen učo!


Odi rat murdarde le Belšacar, le babiloňike kraľis.


O kraľis zorales vičinďa, hoj te anen le zaklinačen, le astrologen the le vražňiken. Paľis phenďa le babiloňike mudrcenge: „Oda, ko pregenela kada pisišagos a džanela mange te phenel, pal soste oda hin, ela urdo andro fijalova barikane gada, pre meň leske ela thodo o somnakuno lancocis a vladňinela sar trito nekbareder andro kraľišagos.“


Kada savoro pes ačhela vaš o baro lubipen le foroskro Ninive, ola lubňakro, savi džanelas dojekhes te očarinel peskre šukaribnaha, savi pricirdelas le naroden peskre lubipnaha a le nipen peskre čarenca.


Bo sar vakerena: „Smirom hin a na mušinas pes te daral,“ akor e bari bibach, avela jekhvareste pre lende, sar o dukha pre khabňi džuvľi a na denašena.


Ale o zbabelci, o ňeverna, ola, ko keren o džungale veci, o vrahi, o lubara, o čaroďejňika, o modlara a the savore klamara ena čhide andro jazeros, so labol la jagaha the la siraha. Kada hin o dujto meriben.“


Ale avri ačhena o rikone, o čaroďejňika, o lubara, o vrahi, o modlara a the sako, ko rado dikhel o klamišagos a klaminel.


„Ma vičinen man imar Noemi,“ phenďa lenge. „Vičinen man Mara! Bo o Nekzoraleder Del mange kerďa bari dukh andre miro dživipen.


a paľis sodujdžene o Machlon the o Kiljon mule a e Noemi ačhiľa korkori bi o čhave the bi o rom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ