Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 41:18 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

18 Kerava, hoj o paňa te čuľan pro zamukle brehi, otkerava o prameňa andro dolini; čerinava e pušťa pro jazeros a e šuki phuv pro prameňa le paňeskre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 41:18
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mukes te čuľal o prameňa andro dolini, čuľan maškar o verchi,


Phundraďa e skala a avľa avri pherdo paňi, čuľalas sar e jarka pre pušťa.


Ov e pušťa čerinel pro jazera a e šuki phuv pro prameňa.


An pale, RAJEJA, amare zailen avke sig sar o paňi andro Negev pal o baro brišind.


kajte leskre paňa hučinena a peňinena a kajte o brehi razisaľona le bare vlnendar.


Radišagoha cirdena o paňi andral o chaňiga, khatar avel tumaro spaseňje.“


Pre dojekh baro verchos the pre dojekh učo brehos čuľana o paňa prudenca andre oda džives, sar ela o baro murdaripen a sar perena o veži.


Sako lendar ela sar e skriša angle balvaj a sar e streškica andro baro brišind; ena sar o paňi, so čuľal pre pušťa, sar o ciňos tel e bari skala andre phuv, kaj hin baro tačipen.


Ode ela o RAJ amaro zoralo Del. Pre oda than ela pherdo bare paňa the jarki. Ňisavi loďka le veslenca prekal na predžala, ňisavi bari loďa odarik na preplavinela.


Radisaľuv, pustaťino the šuki phuvije thov baripen, pušťo a rozkvitňin sar e ruža!


Bo čhivava avri o paňi pre smedno phuv a mukava o paňi prudoha pre šuki phuv. Čhivava avri mire Duchos pre tire čhave a miro požehnaňje pre tire potomki.


Sar len o RAJ ľidžalas pal e pušťa, na cerpinenas smedos; ov diňa, hoj lenge o paňi te džal andral e skala, pharaďa e skala pre jepaš a demaďa avri o paňi.


O RAJ tut furt ľidžala a dela tut oda, so tuke kampel pro thana, kaj hin o šukiben; dela tut zor the sasťipen. Aveha sar e zavlažimen zahrada, sar e chaňig, savi šoha na šučol avri.


Vašoda kada phenel o RAJ, o Adonaj: „Dikh, mire služobňika chana, ale tumen avena bokhale. Dikh, mire služobňika pijena, ale tumen avena smedna. Dikh, mire služobňika radisaľona, ale tumen avena pre ladž.


Oda džives čuľala avri andral o Jeruzalem o džido paňi, jepaš andro moros pro vichodos a jepaš andro moros pro zapados. Kavke ela ňilaje the jevende.


Paľis mange o aňjelos sikaďa baro paňi, o paňi le dživipnaskro, ajso žužo sar krištalos, savo avelas avri andral tronos le Devleskro the le Bakroreskro


Bo o Bakroro, savo hino maškar o tronos, ela lengro pasťjeris; ľidžala len paš o prameňis, khatar džal o džido paňi a o Del lenge khosela savore apsa pal o jakha.“


Akor o Del phundraďa chev andro Lechi a demaďa avri o paňi. Sar o Samson piľa, prekerďa pes a avľa ke peste. Vašoda le paňeske, so hin dži adadžives andro Lechi, diňa nav En-Hakore.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ