Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 41:11 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

11 Dikh, savore, ko pre tu chan choľi, ena pre ladž the pro asaben; ola, ko pre tu džan, našľona a merena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 41:11
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paloda leske o Mojžiš phenďa: „Avena ke ma savore tire uradňika, banďona angle ma a mangena man: ‚Dža het savore tire manušenca, save pal tu džan.‘ A me akor džava het.“ Avke o Mojžiš odgeľa pašal o Faraonos igen choľamen.


Sar sas pal jepaš rat, o RAJ murdarďa savore ešebne čhaven andro Egipt, a oda le Faraonoskre čhastar, savo majinďa te bešel pre leskro tronos, dži ko ešebno čhavo oleskro, ko sas phandlo andre bertena, a the savoro ešebno le dobitkostar.


Ale te les šunena a kerena savoro, so tumenge phenela, akor me man marava savore tumare ňeprijaťeľenca a ačhavava man pre ola, ko pes ačhaven pre tumende.


Kajte o manuša hučinen, sar hučinel o baro paňi; sar pre lende o Del viskinela, denašena dur; ena sar o phus, saves odphurdel e balvaj pro verchi sar o prachos odphurdlo la zoraľa balvajatar.


Ale tire but ňeprijaťeľa ačhena sar prachocis, kala pherdo maribnaskre murša ena sar odphurdlo phusoro. Ačhela pes oda jekhvareste, aňi na džanena kana.


Akor kala pherdo manuša andral savore narodi, so pes marena le Arieloha, savore, so džana pre leste the pre leskro ohradzimen foros a trapinena les, našľona sar o suno, sar o viďeňje rači.


Avke sar o bokhalo džal suno, hoj chal, ale sar ušťel, nane čalo, abo avke sar o smedno džal suno, hoj pijel, ale sar ušťel, šučarel les a smadzinel, avke doperena but džene savore narodendar, so pes maren le verchoha Sionoha.


Na ela ode ňisavo kraľis te ľidžal e phuv a savore lakre vodci našľona.


Angle leste hin savore narodi sar ňič, na rachinel len ňisoske.


Vakeren jileha ko Jeruzalem, a den leske te džanel, hoj pes skončinďa leskri otrocko služba, hoj sas počimen vaš leskri vina, hoj imar chudňa le RAJESKRE vastestar dvojito trestos vaš peskre savore bini.


Ale dikh, ola modli našťi keren ňič a nane lačhe pre ňisoste. Te lašarel le modlen hin o džungipen!


Dikh, savore modli klaminen a našťi ňič keren, lengre modli hine slabora sar balvajori.“


a phenela: ‚Ča andro RAJ hin e zachrana the e zor.‘ “ Ke leste avena a ladžana pes savore, ko pre leste chanas choľi.


Ale o RAJ phenel kada: „He, oles, ko sas zailo, pes lela avri lela pes le hrďinastar oda, so peske anďa andral o mariben. Me man kerava olenca, ko pes tuha keren, a me zachraňinava tire čhaven.


Kerava, hoj ola, ko tumen trapinen, te chan peskro ťelos a te mačon peskre ratestar sar la moľatar. Akor pes savore manuša dodžanena, hoj me, o RAJ, som tiro Spasiťeľis, tiro Vikupiťeľis, o Zoralo Del le Jakoboskro.“


Dikh, te pre tu vareko džala, na ela oda mandar, te pre tu vareko avela, perela anglal tute.


Ňisavi zbraň kerďi pre tute pes tutar na chudela a dojekh čhib, savi tut obviňinela, odmareha. Kada hin o ďeďictvos le RAJESTAR prekal mire služobňika a me vaš lenge zaačhava,“ phenel o RAJ.


Ale te na šunena, cirdava avri ole manušen le koreňenca a zňičinava,“ phenel o RAJ.


O Izrael sas sveto prekal o RAJ, ešebno ovocje leskre uľipnastar. Savore, so les chanas tele, kerde binos a avľa pre lende o nalačhipen,‘ phenel o RAJ.“


Andre oda džives kerava, hoj o Jeruzalem te el sar pharo bar prekal savore narodi. Savore, ko les kamena te hazdel, pes dukhavena, no savore narodi pre phuv pes zdžana pre leste.“


Avke avle a odmangle pes lenge. A sar len ľigende avri, mangenas len, hoj te džan het andral o foros.


Dikh, me kerava oda, hoj ola džene andral e satanoskri sinagoga – ola, ko pal peste phenen, hoj hine Židi, ale nane, bo klaminen – te aven a te banďon anglal tire pindre a te prindžaren, hoj me mange tut zakamľom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ