Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 40:11 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

11 Starinela pes pal peskre manuša sar o pasťjeris pal peskro stados; peskre vasteha len skidela ke peste, le bakroren lela pro vasta a olen, so den te pijel le ciknen, ľidžala lokores.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 40:11
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Jakob odphenďa: „Miro raj džanel, hoj man hin cikne čhave a mušinav man te starinel the pal o bakre the gurumňa, so den te pijel peskre ciknen. Te pre lende siďarava ča jekh džives, merena mange savore stadi.


ale tiro lukos ela furt nacirdlo a tire vasta ena furt zorale, bo hin tuha o Nekzoraleder Del, savo hin o Pasťjeris, e Skala le Izraeloskri.


Achaľon, hoj o RAJ hino Del! Ov amen stvorinďa, leskre sam; amen sam leskre manuša, o bakrore pre leskri maľa.


Kajte man e daj abo o dad omukľahas, o RAJ man prilela paš peste.


Zachraňin tire manušen, RAJEJA! Požehňin tiro ďeďictvos! Av lengro pasťjeris pro furt!


Muk tut pro RAJ a ker o lačhipen, beš andre tiri phuv a dživ andro smirom.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pro giľavipen: „O ľaľije la zmluvakre.“ Le Asafoskro žalmos.


E prephagľi trsťina na dophagela a e momeľi, savi mek thuvisaľol, na murdarela andre. Ov anela o spravodľišagos savorenge.


Avke peske on leperde pro dživesa, so sas varekana, pro Mojžiš the pre leskre manuša: „Kaj hino oda, ko len ľidžalas avri prekal o moros peskre stadoskre pasťjeriha le Mojžišoha? Kaj hino oda, ko thoďa andre leste peskre Svete Duchos?


„Šunen o lav le RAJESKRO, tumen narodale, a vakeren les dur pro ostrovi: ‚Oda, ko roztradňa le Izrael, les skidela upre a stražinela les sar o pasťjeris peskro stados.‘


Dikh, anava len andral e severno phuv a skidava len upre pal o agora le svetoskre. Ela maškar lende o koro the o bango, e khabňi džuvľi the odi, so užarel te ločhol; avena pale sar baro narodos.


Me korkoro pašinava miro stados a dava lenge te odpočovinel, phenel o RAJ, o Adonaj.


Rodava avri le našaden, anava pale olen, so odgele, sphandava o rani olenge, so hine zraňimen, a dava zor le nasvalen, ale le thulen the le zoralen zňičinava. Me len pašinava le spravodľišagoha.


„Manušeja, prorokin pro pasťjera le Izraeloskre! Prorokin a phen ole pasťjerenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Vigos le Izraeloskre pasťjerenge, save pašinen pes korkoren! Či na kamlehas o pasťjera te pašinel o stados?


Ačhavava upral lende jekhe pasťjeris, mire služobňikos le David, a ov len pašinela; pašinela len a ela lengro pasťjeris.


Tumen san mire bakrore, o bakrore pal miri maľa, a me som tumaro Del, phenel o RAJ, o Adonaj.‘ “


Miro služobňikos o David ela lengro kraľis a savoren ela jekh pasťjeris. On dživena pal mire zakoni, doľikerena mire prikazaňja a kerena len.


Ov ela amaro smirom, te avľahas pre amende e Asirija. Te pes dochudňahas andre amare pevnosťi, ačhavaha pre lende efta pasťjeren the ochto vodcen.


Pašin tire manušen tira pacaha, le bakroren, tiro ďeďictvos, so bešen korkore andro veš, kajte hine maškar o lačhe maľi. De lenge te pašinel pes andro Bašan the Gilead sar andre ola dživesa, so sas varekana.


Avke pašinavas o stados dino pro murdaripen prekal ola, ko bikenavkeren le bakren. Paľis iľom duj paci: jekhake diňom nav „o Lačhipen“ a dujtonake „e Jednota“. A pašinavas o stados.


„Šabľo, ušťi pre miro pasťjeris the pro murš, so mange hino pašes,“ phenel o Nekzoraleder RAJ. „Mar le pasťjeris a o bakrore pes rozdenašena, a me visarava miro vast pro ciknore.


A o Del le smiromoskro, savo prekal o rat la večna zmluvakro uštaďa andral o meriben amare Rajes le Ježiš, le bare Pasťjeris le bakrorengres,


Bo sanas sar o našade bakrore, ale akana avľan pale ko Pasťjeris, ke Oda, ko pes starinel pal tumare duši.


A sar pes sikavela o nekbareder Pasťjeris, chudena e slavno koruna, savi šoha na kirňola.


Bo o Bakroro, savo hino maškar o tronos, ela lengro pasťjeris; ľidžala len paš o prameňis, khatar džal o džido paňi a o Del lenge khosela savore apsa pal o jakha.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ