Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 32:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 Se o dilino vakerel o diliňipen a andro jilo gondoľinel pro nalačho, hoj te kerel o nalačhipen a namištes te vakerel pro RAJ; le bokhales mukel bokhaha a le smednones na del te pijel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 32:6
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma domuk, hoj mange o jilo te džal pal o nalačho, hoj te kerav o nalačhipen olenca, ko oda keren, aňi hoj lenca te chav pre lengre hoscini.


Varesavo manuš pes korkoro zňičinel peskre nagoďaver skutkenca, ale paľis del e vina le RAJESKE.


O goďaveripen hin igen učo le dilineske; sar pes zdžan o manuša, nane les ňič lačho te phenel.


hoj le čorendar te len o pravos pro sudos, a mire trapimen manušendar te odlen o spravodľišagos; hoj le vdovendar te keren peskri korisť a le široten te občoraren.


Me la bičhavav pro bijedevleskro narodos, pre mire manuša, save man choľaren; prikazinav lake, hoj len te zňičinel a te občorarel a hoj pal lende te uštarel sar pal e čik pro uľici.


Ale sar hin le nalačheske presikado o jileskeriben, na sikľol o spravodľišagos. The andre lačhi phuv kerel o nalačhipen a na dikhel le RAJESKRO baro šukariben.


Soske trapinen mire manušen a kikiden o muja le čorenge?“ phenel o Adonaj, o Nekzoraleder RAJ.


No the o RAJ hino goďaver a šaj anel e pohroma; ov na lel pale peskre lava. Ušťela upre pro bijedevleskre manuša the pre ola, ko pomožinen le nalačhenge.


Vzburinahas pes a zaprinahas le RAJES; visarahas pes amare Devleske le dumenca. Trapinahas avren a marahas upre le manušen; vakerahas o klamišagi, save peske gondoľinahas avri andro jile.


Lengre pindre denašen pal o nalačhipen, siďaren te murdarel le ňevinne manušes. Lengre gondoľišagi hin o gondoľišagi pal o nalačhipen, o murdaripen the o mariben hin pre lengre droma.


Bo o nalačhipen labol sar jag, so zlabarel o koľaka the o trňi, a labarel avri o kraki andro veš avke, hoj džal o baro thuv.


Či šaj o Kušijcos čerinel e farba pre peskri cipa? Abo o leopardos peskre škvrni? Avke aňi tumen, ko san sikade pro nalačhipen, našťi keren o lačho.


Hin tumenge frima, hoj chan avri e nekfeder čar pre maľa? Mušinen mek te uštarel le pindrenca pre odi čar, so ačhiľa? Hin tumenge frima, hoj pijen o žužo paňi? Mušinen mek te mucinel andre le pindrenca oda paňi, so ačhiľa?


But džene ena žužarde, lela pes pal lende tele e mel a prekal e jag ačhena dokonaleder, ale o nalačhe ačhena dureder nalačhe. Ňiko le nalačhe manušendar oleske na achaľona, ale o goďaver achaľona.


kamas peske te cinel le čore manušen vaš o love, le žobraken vaš o duj sandalkici a o phus te bikenel jekhetane le zrnoha.“


Bo andral o jilo avel avri o nalačho gondoľišagos – te murdarel, te kerel lubipen, te čorel, te svedčinel falošňe a te ruhinel pes.


„Ale vigos tumenge, zakoňikale the Farizejale, tumen dujemujengre! Bo phanden andre le nipenge o ňeboskro kraľišagos – tumen korkore andre na džan a olenge, ko kamlehas te džal andre, na domuken.


Anglo Del, amaro Dad, hin kadi pobožnosť žuži the bi e mel: Te starinel pes pal o široti the pal o vdovi andre lengro pharipen a te na meľarel pes andre le svetoha.


Mi rozsudzinel o RAJ maškar mande the maškar tute a mi pomsťinel pes tuke o RAJ, vašoda nalačhipen, so mange kerďal. Ale me pre tu na thovava miro vast.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ