Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 3:14 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

14 O RAJ chudel te sudzinel le phurederen the le vodcen peskre manušendar a phenel: „Tumen zňičinďan miri viňica! Oda, so iľan le čore manušeske, hin tumende andro kher.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 3:14
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Či tuke dovakerel vaš oda, hoj tut lestar daras? Či vaš oda tut sudzinel?


Medik avel avri o kham, o vrahos ušťel upre, murdarel le čore manušes a rači čorel sar o zbujňikos.


Odcirden la širota la dake pašal o koľina, len le čhaven le čore manušendar sar o počiňiben vaš o dluhi.


O Del na mušinel te del te džanel le manušeske anglal, kana avela pre le Devleskro sudos.


Sar o ľevos užarel garudo andre peskri chev, avke užarel ov, hoj te chudel le slabes. Chudela le slabes a cirdela les pal peste andre sita;


Či na achaľon ňič savore, ko keren o nalačhipen? Chan tele mire manušen, sar te chalehas o maro, a ko RAJ pes šoha na mangen.


Ma sudzin tire služobňikos, bo ňisavo džido manuš nane spravodľivo anglal tu.


Varesaven hin o danda sar o šabľi a andro muj len hin sar te pherdo čhura, hoj te chan le slaben pre phuv the le čoren le manušendar.


Vigos olenge, ko den avri o načačipnaskre zakoni, the olenge, ko pisinen o prikazi, hoj te trapinen le manušen;


hoj le čorendar te len o pravos pro sudos, a mire trapimen manušendar te odlen o spravodľišagos; hoj le vdovendar te keren peskri korisť a le široten te občoraren.


ale andro spravodľišagos sudzinela le čoren a čačipnaha zaačhela vaš o slaba andre phuv. La pacaha andral peskro muj marela e phuv a le dichoha andral peskro muj murdarela le nalačhen.


Paľis ola nekčoreder chana pre mire maľi a ola, kas nane ňič, dživena andro smirom; ale bičhavava bari bokh pre tire potomki a merena bokhatar ola, ko mek predžiďile.


Uštarena pal leste o pindre le čore manušengre, olengre, saven trapinenas.


O pokorna pale radisaľona andro RAJ a o nekčoreder le manušendar thovena baripen andro Sveto le Izraeloskro.


Vašoda kada phenel o Sveto Del le Izraeloskro: „Bo tumen na priiľan kada lav, muken tumen pro mariben a naďejinen tumen pro previsarde veci.


Se e viňica le Nekzoraleder RAJESKRI, hin o kher le Izraeloskro a o manuša andral e Judsko hin leskro sados, andre savo thovel o baripen. Užarelas o čačipen pro sudos, ale dikh, o murdaripen; užarelas o spravodľišagos, ale dikh, o viskišagos pre pomoca.


Se dikh, sar tumen poscinen, vesekedinen tumen, spričkinen a maren tumen tumare nalačhe vastenca. Te tumen poscinen kavke, sar oda keren adadžives, našťi užaren, hoj tumaro hangos ela šundo avri andro ňebos.


But cudza pasťjera mange zňičinde e viňica; phirde mange pal miri phuv. Miri šukar maľa zňičinde a kerde latar zamukľi pušťa.


Avke sar hine o kľitki pherde le čiriklenca, avke hine lengre khera pherde le klamišagoha; vašoda barvaľile a zoraľile;


le čores the le slabes trapinel, čorel a na del pale e zaloha; lašarel le modlen a kerel o džungipen;


A ľidžava tumen pre pušťa le narodengri a ode man tumenca sudzinava muj-mujeha.


Avke sar sudzinďom tumare daden pre pušťa andro Egipt, avke sudzinava the tumen, phenel o RAJ, o Adonaj.


Vašoda te bikeneha tumare manušenge varesavi phuv abo te la lendar cineha, ker oda mištes.


Ma thoven avri jekh avreha. Daran tumen le Devlestar, bo me som o RAJ, tumaro Del.


Uštaren pro šere le čorenge a ispiden len andro prachos la phuvakro; le čororen čhiven pre sera. O čhavo le dadeha džan ola jekha džuvľaha, a kavke meľaren andre miro sveto nav.


Šunen kada lav, barikane džuvľale andral e Samarija, so thuľon sar o gurumňa andre phuv Bašan, so trapinen le slaben, maren le čoren a phenen tumare romenge: „Džan, anen amenge te pijel!“


Vigos olenge, ko gondoľinen avri o nalačhipen a pre peskre hadži plaňinen o nalačho! Sar vidňisaľol, keren oda, bo hin oda andre lengri zor te kerel.


Žadinen peske avrengre maľi a zalen len, kamen o khera a len peske len; klamišagoha dochuden o khera a len le manušenge o ďeďictvos.


chan tele o mas pal mire manuša, cirden pal lende tele e cipa a phageren lenge o kokala; čhingeren len sar andre piri, sar o mas andro kotlos.“


Andro khera le nalačhe manušengre hin o barvaľipen skidlo napačivalones the e prekošľi falošno vaha!


„Šunen the aver podobenstvo! Sas jekh raj, savo peske sadzinďa e viňica a ohradzinďa la. Kerďa e chev, kaj pes pučinel avri e šťava andral o hroznos, a ačhaďa e veža. Paľis diňa e viňica kečeň le vinarenge a geľa het pro droma.


Ale tumen tele dikhľan le čores! Či nane oda ipen o barvale, ko tumen trapinen a cirden pal o sudi?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ