Ňisavi zbraň kerďi pre tute pes tutar na chudela a dojekh čhib, savi tut obviňinela, odmareha. Kada hin o ďeďictvos le RAJESTAR prekal mire služobňika a me vaš lenge zaačhava,“ phenel o RAJ.
Akor ena savore tire manuša spravodľiva, e phuv ela lengri pro furt. On hine oda konaricis, so sadzinďom, e buči mire vastengri, hoj te dičhol miro šukariben.
Bičhaďa man ko manuša andro Sion, so hine andro pharipen, hoj len te dav e šukar koruna vaš o prachos andral o bov, o olejos le radišagoskro vaš o roviben, a o ruchos la chvalakro vaš o strapimen duchos. Vičinena len o dubi le spravodľišagoskre, o sados le RAJESKRO, hoj pes te oslavinel.
Vašoda, bo kamav o Sion, vakerava; vaš o Jeruzalem na ačhava čhit, medik na avela avri leskro spravodľišagos sar o kham, a medik leskri spasa na švicinela sar e fakľa.
Džan avri, džan avri prekal o foroskre brani! Pripravinen o drom le manušenge. Rovňinen avri, rovňinen avri o chodňikos a čhivkeren avri o bara! Hazden upre e zastava pro znameňje le manušenge.
Ale tumen san o avrikidle manuša, o kraľika rašaja, o sveto narodos a le Devleskre zvlaštna manuša, hoj te vakeren avri ola bare veci, so kerel o Del, savo tumen vičinďa avri andral o kaľipen andre peskro igen šukar švetlos.
Phralale mire, igen tumenge kamavas te pisinel pal amaro spaseňje, so amen hin jekhetane, ale akana tumenge mušinav te pisinel a te dovakerel, hoj tumen te maren vaš o pačaben, so sas dino le Devleskre manušenge jekhvar a pro furt.
Giľavenas nevi giľi a phenenas: „Hodno sal te lel o zvitkos a te phundravel leskre pečaťe, bo salas murdardo a cinďal avri tire rateha le manušen le Devleske, andral savore kmeňi, čhiba, nipi the narodi.