Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 2:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 But manuša avena a phenena: „Aven džas upre pro verchos le RAJESKRO, andro Chramos le Jakoboskre Devleskro, hoj amen te sikavel peskre droma a hoj te phiras pal leskre chodňiki.“ Bo andral o Sion avela avri o zakonos a o lav le RAJESKRO andral o Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 2:3
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

o Židi peske ile kala duj džives sar inepos. On, lengre potomki the ola, save pes ke lende priden, les ľikeren furt sako berš andre oda časos avke, sar sas pisimen andro ľil.


sar pes zdžana o narodi the o kraľišagi, hoj te lašaren le RAJES.


Andral o Sion nacirdela o RAJ tire kraľiskri zor a phenela: „Vladňin maškar tire ňeprijaťeľa!“


Mi prečuľan o chvali andral mire vušta, bo tu man sikaves tire prikazi.


Le Davidoskri giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Radisaľiľom, sar mange phende: „Aven džas andro kher le Devleskro!“


Dava tut pale kajse sudcen, sar tut sas varekana, kajse radcen, sar tut sas čirla. Paľis tut vičinena Spravodľivo foros, o Pačivalo foros.“


Andre oda džives o Koreňis le Izajoskro ela hazdlo upre sar e zastava prekal savore narodi. Savore narodi pal leste džana a oda than, kaj bešela, ela slavno.


Andre oda džives ela baro drom, savo ľidžala andral o Egipt andre Asirija. O Asirčana phirena andro Egipt a o Egipťana andre Asirija. O Egipťana the o Asirčana lašarena le Devles jekhetane.


On phenen: „Kas kamel te sikavel? Soske amenca kavke vakerel? So sam cikne čhavore, so mekča akana preačhile te pijel o thudoro?


Jekh phenela: ‚Me som le RAJESKRO,‘ dujto peske dela o nav pal o Jakob, aver peske pisinela pro vast: ‚Le RAJESKRO,‘ a dela peske o nav pal o Izrael.“


olen dava andre miro Chramos the maškar leskre muri o pomňikos the o nav, pre savo pes leperela buter sar pro nav olengro, kas hin čhave the čhaja. Dava len večno nav, pre savo pes šoha na bisterela.


olen ľidžava pre miro sveto verchos. Kerava, hoj te radisaľon andre miro kher pro modľitbi, a prilava lengre obeti, so obetinena pre miro oltaris. Se miro kher pes vičinela kher pro modľitbi prekal savore narodi.“


O narodi avena pal tiro švetlos a o kraľa pal o baro švetlos, so švicinel pre tu.


Ale vareso aver pes ačhela tumenge, so omuken le RAJES, so bisteren pro Sion, pre miro sveto verchos, so keren o skamind prekal o Gad – del pre bach – a čhivkeren e mol prekal o Meni – del pro osud.


A anena savore tumare phralen andral savore narodi pro graja, pro verdana, pro nošitki, pro somara the pro ťavi pre miro sveto verchos andro Jeruzalem sar obeta le RAJESKE,“ phenel o RAJ. „Anena len avke, sar o Izraeliti anen e chabeneskri obeta andro Chramos le RAJESKRO andre žuži nadoba.


A te sikľona mištes o droma mire manušengre a sikľona te lel vera pre miro nav: ‚Sar dživel o RAJ!‘ avke sar on varekana sikade mire manušen te lel vera pro Baal, akor ena bararde avri maškar mire manuša a dživena peske mištes.


„O Micheaš andral o Morešet sas prorokos akor, sar andre Judsko kraľinelas o Chizkija, a ov phenďa savore manušenge andre Judsko: ‚Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: O Sion ela orimen tele sar maľa, o Jeruzalem ela rozburimen pre kopa a o Chramoskro verchos zabarola sar veš.‘


Avela o džives, kana o stražňika vičinena pal o brehi andral o Efrajim: ‚Aven džas upre pro Sion, ko RAJ, ke amaro Del!‘ “


Andro viďeňja le Devleskre man iľa andro Izrael a ačhaďa man pro igen učo verchos, pre savo sas but stavbi pre južno sera a dičholas oda avri sar foros.


Paľis pes o Izraeliti visarena a rodena le RAJES, peskre Devles, the le Davidoskre čhas, peskre kraľis. A andro posledna dživesa avena daraha anglo RAJ a prilena leskro lačhipen.


Aven, sprindžaras le RAJES! Keras sa, hoj les te sprindžaras. Avke sar hin isto, hoj o kham avela avri, avke hin isto the oda, hoj ov avela; avela sar o brišind, so avel jesone the jarone, sar o brišind, so poľivinel e phuv.


But narodi avena a phenena: „Aven džas upre pro verchos le RAJESKRO, andro chramos le Jakoboskre Devleskro, hoj amen te sikavel peskre droma a hoj te phiras pal leskre chodňiki.“ Bo andral o Sion avela avri o zakonos a o lav le RAJESKRO andral o Jeruzalem.


„Vašoda sako, ko šunel kala mire lava a doľikerel len, hino sar oda goďaver manuš, savo ačhaďa peskro kher pre skala.


Ale ov odphenďa: „Sigeder hine bachtale ola, ko šunen le Devleskro lav a doľikeren les!“


a andre leskro nav pes kazinela savore narodenge, hoj pes te visaren le binendar a te odmukel pes lenge o bini. A chudela pes oda andral o Jeruzalem.


Tumen lašaren oles, kas na prindžaren. Ale amen lašaras oles, kas prindžaras, bo o spaseňje avel le Židendar.


Te vareko kamel te kerel le Devleskri voľa, džanela, či hin oda sikaviben le Devlestar, abo či me korkoro mandar vakerav.


Ale avela pre tumende o Sveto Duchos, prilena leskri zor a avena mire švedki andro Jeruzalem the pal caľi Judsko the andre Samarija a paľis the dži andro posledno agor la phuvakro.“


Avke me pal tu bičhaďom a tu mištes kerďal, hoj avľal. A vašoda sam kade akana savore anglo Del, hoj te šunas savoro, so tuke prikazinďa o Raj.“


Ale phučav: So, čačes na šunde? Sar hoj na? Šunde! Avke sar hin pisimen: „Lengro hangos pes rozľigenďa pal caľi phuv a lengre lava dži pro agor le svetoske.“


Le manušen zvičinena pro verchos, ode anena o čačipnaskre obeti. O barvaľipen len ela andral o moros a o pokladi kidena avri telal e poši.“


„O RAJ, tumaro Del, mange prikazinďa, hoj tumen te sikavav kala prikazaňja the zakoni, hoj len te doľikeren andre odi phuv, savi džan te zalel pal o Jordan.


Ale ajso manuš, ko pes mištes zadikhel andro dokonalo zakonos, so del e sloboda, a ľikerel pes pal oda lav a na bisterel pre oda, so šunďa, ale dživel pal oda, ajso manuš ela požehňimen andre oda, so kerel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ