Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 2:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 Ma muken tumen pro manuš, kaskro dživipnaskro dichos hin ča andro nakh! Se ov tumenge našťi pomožinel!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 2:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akor o RAJ, o Del, kerďa le manušes le prachostar pal e phuv a phurdľa leske andro nakh o dichos le dživipnaskro a o manuš chudňa te dživel.


Savoro pre šuki phuv, andre soste sas o dichos le dživipnaskro, muľa avri.


medik ča dživava a ela andre ma o dichos le Devleskro,


Ma muken pes pro vodci, ma muken pes pro manuša, bo on našťi zachraňinen.


Manušale, muken tumen pre leste andre dojekh časos, čhiven avri anglal leste o trapišagi andral tumare jile! Bo o Del hin amaro than, kaj pes garuvas.


Sar dikhav pre tiro ňebos, pre buči tire anguštengri, pro čhonoro the pro čercheňa, save thoďal pre peskre thana,


Dikh, o narodi hine le RAJESKE sar e kapkica andro vedros, hine sar o prachocis pre vaha. Dikh, o ostrovi leske važinen ajci sar o zrnkos la pošakro,


Angle leste hin savore narodi sar ňič, na rachinel len ňisoske.


„Me, me som oda, ko tumen poťešinel. Ko sal tu, hoj tut daras le manušestar, savo merel, le manušendar, save našľon sar čar?


Kada phenel o RAJ: „Prekošlo hin oda murš, ko pes mukel pro manuš a thovel peskro pačaben pre le manušeskri zor, ale andre peskro jilo pes visarel het le RAJESTAR.


Akana phenas pro barikane, hoj hine požehňimen. Na ča oda, hoj sa lenge avel avri, ale mek pokušinen le Devles, a furt lenge savoro predžal.‘ “


Se tumen na džanen so ela tajsa tumare dživipnaha! San sar e para, so pes pro sikra sikavel a paľis našľol.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ