Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 2:21 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

21 Garuvena pes andro cheva andro skali, andro pukimen bare bara daratar anglo RAJ, angle leskri kraľiko slava, sar ušťela, hoj te daravel avri e phuv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 2:21
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Našade e zor a daraha aven avri andral peskre zorale thana.


Mušinenas te dživel andro dolini, kaj šučiľa avri o paňi, andro cheva andre phuv, andro jaskiňi.


Ov razinel la phuvaha a čhalavel pes pal peskro than, kerel, hoj te razisaľon o slupi, so la ľikeren.


Sar odarik predžava mira slavaha, thovava tut ode, kaj hin chev andre skala, a sar odarik predžava, zagaruvava tut mira burňikaha.


Holubico miri, garuďi sal andre chev andre skala, andre skalakri škara. Sikav mange tiro muj a domuk mange te šunel tiro hangos; bo mištes šunďol tiro hangos a šukar hin tiro muj.


Dža andre skala, garuv tut andro prachos daratar anglo RAJ, angle leskri kraľiko slava.


Denašena andro jaskiňi la skalakre the andro cheva tel e phuv daratar anglo RAJ, angle leskri kraľiko slava, sar ušťela, hoj te daravel avri e phuv.


Ko denašela kala daratar, perela andre jama. Ko avela avri andral odi jama, chudela pes andre pasca. O strašno brišind perela tele andral o ňebos a o zakladi la phuvakre razisaľona.


„Akana uščava upre,“ phenel o RAJ. „Akana avava barardo; akana avava uprehazdlo.


Avena savore a bešena andro avrišuke dolini, andro pukimen skali, andro savore kraki the pre savore maľi.


Dikh, bičhavava pal o but ribara,“ phenel o RAJ, „a on len chudena. Paľis bičhavava pal o but lovci a on len chudena andral savore verchi, andral savore brehi the andral o pukimen skali.


Zňičimen ena o uče thana andro Aven, o binos le Izraeloskro, o kraki the o koľaka barona pre lengre oltara. Akor phenena le verchenge: „Učharen amen andre!“ a le brehenge: „Peren pre amende!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ