Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 17:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Andre oda džives pes o manuša mukena pre peskro Stvoriťeľis a visarena peskre jakha pro Sveto le Izraeloskro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 17:7
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mangenas, ale ňiko len na zachraňinďa; vičinenas pro RAJ, ale ov lenge na odphenďa.


Sar preačhile te oslavinel e Patraďi, gele savore Izraeliti andro judska fori a phagerde o sveta slupi, čhingerde o kaštune slupi la Ašerakre a zňičinde savore uče thana pro lašariben the oltara andre Judsko the andro phuva Benjamin, Efrajim the Menaše. Paľis savore Izraeliti gele pale khere andre peskre fori.


Aven, banďuvas angle leste andre chvala! Aven džas pro khoča anglo RAJ, amaro Stvoriťeľis!


O RAJ marela le Egipťanen; marela a paľis len sasťarela avri. On pes visarena ko RAJ a ov šunela avri lengro mangipen a sasťarela len.


Maškar o duj muri le foroskre ačhaďan e nadrža pro paňi andral o Purano Ribňikos. Ale na dikhenas pro Del, ko oda kerďa, a pre Oda, ko oda čirlastar stvorinďa, na dikhľan.


Avke ola, ko bludzinenas andro duchos, chudena goďi, a ola, ko reptinenas, prilena o sikaviben.“


Paľis pes o Izraeliti visarena a rodena le RAJES, peskre Devles, the le Davidoskre čhas, peskre kraľis. A andro posledna dživesa avena daraha anglo RAJ a prilena leskro lačhipen.


„Aven džas pale ko RAJ! Ov amen čhingerďa pro kotora, ale ov amen the sasťarela; ov amen zraňinďa, ale ov amenge the phandela andre o rani.


Kavke phenel o RAJ: „Avke sar o pasťjeris zachraňinel andral o piskos le ľevoskro ča duj labici abo ča sikrica le kanestar, avke o Izraeliti, save bešen andre Samarija, ena zachraňimen a zachraňinena peske ča kotorora peskre šukar stolkendar the divanendar.“


Ale me furt užarav pro RAJ, užarav pro Del mira spasakro; miro Del man šunela avri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ