Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 12:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Radišagoha cirdena o paňi andral o chaňiga, khatar avel tumaro spaseňje.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 12:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Čaľaren pes le pherdo chabenenca andral tiro kher, des lenge te pijel andral o paňi tire lačhipnastar.


A khelena a giľavena: „Andre tu hin savore prameňa, khatar aven mire požehnaňja.“


Sar o lačho phabengro stromos maškar o stromi andro veš, ajso hin oda, ko man kamel, feder sar savore terne čhave. Igen kamavas te bešel andre leskro ciňos a leskro ovocje hino gulo andre miro muj.


Kerava, hoj o paňa te čuľan pro zamukle brehi, otkerava o prameňa andro dolini; čerinava e pušťa pro jazeros a e šuki phuv pro prameňa le paňeskre.


Na ena bokhale aňi smedna; na zňičinela len o tačipen aňi o kham. Bo o RAJ ela ke lende lačhejileskro a ľidžala len; ľidžala len pašal o prameňa le paňengre.


„Mire manuša kerde duj bini: Omukle man, le prameňis le džide paňeskro, a kopaľinde peske avri o cisterni, o pukimen cisterni, save andre peste našťi zľikeren o paňi.


Kada paňi obdžiďarela savore džide bitosťen ode, kaj džala, a ode, kaj avela, ela pherdo ribi a oda moros, andre savo avela, sasťola avri; všadzik, kaj ča kada paňi džala, anela o dživipen.


„Andre oda džives ela phundrado o prameňis prekal o potomki le Davidoskre the prekal o manuša andro Jeruzalem pre oda, hoj len te obžužarel le binostar the le nažužipnastar.


Amen savore priiľam leskre barvaľipnastar jekh požehnaňje pal aver.


Paľis mange o aňjelos sikaďa baro paňi, o paňi le dživipnaskro, ajso žužo sar krištalos, savo avelas avri andral tronos le Devleskro the le Bakroreskro


O Duchos the e terňi phenen: „Av!“ Oda, ko šunel, mi phenel: „Av!“ Ko hino smedno, mi avel; ko kamel, mi lel peske o džido paňi hijaba.


Bo o Bakroro, savo hino maškar o tronos, ela lengro pasťjeris; ľidžala len paš o prameňis, khatar džal o džido paňi a o Del lenge khosela savore apsa pal o jakha.“


E Anna pes modľinelas kavke: „O jilo mange radisaľol andro RAJ; o RAJ man diňa zor. Miro muj asal mire ňeprijaťeľendar! Radisaľuvav, bo tu man zachraňinďal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ