Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 10:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 „Vigos la Asirijake, savi hiňi e paľica mira choľakri; andre lakre vasta hin o prutos mira choľakro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 10:5
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odarik geľa andre phuv Ašur a ode ačhaďa o foros Ninive, o Rechobot-Ir the o Kelach.


Či oda mange na prikazinďa o RAJ, hoj te avav pre kada than a te zňičinav les? Se o RAJ mange phenďa: ‚Dža andre kadi phuv a zňičin la!‘ “


Tu, Sancheribona, pal oda na šunďal? Me ada pripravinavas čirlastar, anglo but berš oda diňom avri, a akana kerav, hoj pes oda te ačhel. Me tut diňom zor, hoj te zňičines o ohradzimen fori, hoj lendar te na ačhel ňič, ča kopa bara.


O žezlos le nalačhengro na vladňinela upral e phuv le spravodľive manušengri, hoj te na keren o spravodľiva peskre vastenca o nalačhipen.


Zachraňin man tire vasteha, RAJEJA, kajse manušendar, savengro barvaľipen hin ča andre kada svetos. Oda, so tu garuďal prekal o nalačhe mi pherdžarel lengre pera; mi čaľon olestar the lengre čhave a oda, so ačhela, mi muken peskre vnučatenge!


Ale o RAJ phenel: „Šaj pestar o tover kerel bareder sar oda, ko leha čhingerel o kašta? Šaj pes e pila ľidžal upre upral oda, ko laha rezinel? E paľica na hazdel upre le manušes, ale o manuš hazdel upre e paľica!


Imar ča sikra a miri choľi pre tumende preačhela, visarela pes pre lende, hoj len te zňičinel.“


On aven dural andral savore phuva tel o ňebos. O RAJ peha anel o nastroji peskra choľakre, hoj te zňičinel caľi phuv.


O Nekzoraleder RAJ iľa vera: „Avke sar gondoľinďom, avke pes the ačhela, a avke sar mange zaiľom, avke the ela.


Zňičinava la Asirija andre miri phuv, pre mire verchi la rozpučinava. Oslobodzinava mire manušen la Asirijakre pharipnastar the le bremenostar, so mušinenas te ľidžal.“


Dikh pre babiloňiko phuv, kada narodos imar kade nane! E Asirija latar kerďa than prekal o dziva džviri. Ačhade o veži, savenca obkľučinde o foros, čhide tele o pevnosťi a rozburinde o foros.


Džan, mire manušale, aven andre tumare khera, phanden pal tumende o vudar; garuven tumen pro sikra, medik na predžala miri choľi.


Trapinava le Ariel, rovela a hikinela; o Jeruzalem mange ela sar o Ariel.


Dikh, le RAJESKRO nav avel dural, avel andre choľi, pašal leste hin e jag the o baro thuv; andre leskro muj hin pherdo choľi, pre leskri čhib e jag, so zlabarel,


O RAJ pes dela anglal peskre slavne hangoha a dela lenge te dikhel peskro vast, sar avel tele andre bari choľi la jagaha, so zlabarel, andro zoralo brišind, andre burka the andro bare krupi.


Bo kala manuša hine andre vzbura, o falošna čhave, o čhave, so na kamen te šunel o zakonos le RAJESKRO.


Bo o RAJ hino choľamen pre savore narodi; choľisaľiľa pre savore lengre slugaďa. Calkom len zňičinela a dela te murdarel avri.


A sar oda dikhena, tumare jile radisaľona a tumen rozkvitňinena sar čar. Akor pes sikavela, hoj o vast le RAJESKRO hin leskre služobňikenca, ale leskri bari choľi ela pre leskre ňeprijaťeľa.


O RAJ anela pre tute, pre tire manuša the pre tire dadeskri famelija ajse dživesa, save mek na sas akorestar, kanastar pes o Efrajim odďelinďa pašal e Judsko – ov anela le asirike kraľis.“


Andre oda džives peske o Raj mangela e britva pašal o Eufrat, le asirike kraľis, hoj te hoľinel o bala pal o šere the pal o ťela; mek the o bradi lenge strihinela.


Mek angloda, sar o čhavoro džanela te vičinel: ‚Dado miro, mamo miri!‘, ena o barvaľipena andral o Damašek the o čorde veci andral e Samarija ľigende anglo asiriko kraľis.“


vašoda, dikh, o Raj anela pre lende le asirike kraľis caľa leskra zoraľa armadaha avke sar o zorale the o bare paňa le Eufratoskre. O paňi pes hazdela upre a prečuľala; avela avri pal peskro than;


Vašoda pre lende čhivava avri miri bari choľi a zňičinava len andre miri choľi sar la jagaha. Visarava lenge pale vaš savoro nalačhipen, so kerde, phenel o RAJ, o Adonaj.‘ “


Dikh, kade hin oda džives! Imar avel! Avľa e pohroma! O nalačhipen kvitňisaľol, o baripen pučinel avri.


Oda kraľis kerela sa, so kamela, ľidžala pes upre a kerela pestar bareder sar savore devla. The pro Del le devlengro vakerela ajse veci, save našťi aňi te šunel. Sa leske avela avri mištes, medik na predžala o časos la bara choľakro, bo oda, so kamel o Del, pes mušinel te ačhel.


O prorocko lav pal o Ninive. O zvitkos pal o viďeňje le Nahumoskro andral o Elkoš.


Či tu na sal večno, RAJEJA, miro Sveto Devla? Amen na meraha! RAJEJA, tu tuke kidňal avri le Babilončanen, hoj te anen tiro sudos; Skalo miri, tu len ačhaďal, hoj amen te maren.


Nacirdela peskro vast pro severos a zňičinela e Asirija. O foros Ninive ela telečhido a omuklo sar pušťa.


O loďi avena pašal o Kitimoskre brehi; on zalena o Ašur the o Eber, ale the on ena zňičimen.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ