Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izajaš 1:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 Šun, ňebona! Šun, phuvije! Bo o RAJ phenel: „Le čhaven ľikerďom avri a bararďom, ale on pes mange ačhade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izajaš 1:2
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Omukľa le RAJES, le dadengre Devles, a na šunelas leskre prikazaňja.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Korachengro žalmos.


Vičinel pro ňebos upre the pre phuv, hoj te sudzinel peskre manušen.


„Vigos le zacate čhavenge,“ phenel o RAJ, „keren o plani, ale bijal ma, phanden o zmluvi avrenca, ale na andral miro Duchos, hoj te dothoven o binos paš o binos;


Bo kala manuša hine andre vzbura, o falošna čhave, o čhave, so na kamen te šunel o zakonos le RAJESKRO.


Čhavale le Izraeloskre, aven pale ke oda, kaske tumen igen vzburinďan,


Narodale, aven pašes a šunen, šunen mištes, manušale! Mi šunel e phuv the savoro, so pre late hin, o svetos the savoro, so andre dživel.


Se tu sal amaro dad; o Abraham pal amende na džanel, a o Izrael amen na prindžarel, ale tu, RAJEJA, sal amaro Dad, „amaro Vikupiťeľis“ hin čirlastar tiro nav.


Calo džives nacirdavas mire vasta ko zacata manuša, save phiren pal o drom, so nane lačho, so peske on korkore gondoľinde avri;


„Šunen, prithoven o kan, ma lašaren tumen, bo o RAJ prevakerďa.


Ó phuvije, phuvije, phuvije, šun o lav le RAJESKRO!


„Aven pale, tumen, so mandar odgeľan, a sasťarava tumaro napačivaľiben!“ A tumen phenen: „He, džas pale ke tute, bo tu sal o RAJ, amaro Del.


Avena rovibnaha, modľinena pes a me len anava pale. Ľidžava len paš o paňi, pal o rovno drom, kaj lenge na poddžana o pindre, bo me som le Izraeloskro dad a o Efrajim hino miro ešebno čhavoro.“


Šun, phuvije! Me anav pre kala manuša e pohroma, sar o ovocje vaš oda nalačhipen, so gondoľinenas avri. Bo mire lava na kamenas te šunel a miro zakonos odčhide.


Phen o podobenstvo kale zacate manušenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Ačhav e piri pro bov a čhiv andre o paňi.


Vašoda šunen, verchale andro Izrael, so phenel o RAJ, o Adonaj: Kada phenel o RAJ, o Adonaj le verchenge, le brehenge, le paňenge, le dolinenge, le rozburimen thanenge the le omukle forenge, saven občorarenas a savendar asanas okla narodi pašal lende;


Šunen kada lav, savo vakerel o RAJ pre tumende, manušale andral o Izrael, pre savore fameliji, saven iľa avri andral o Egipt:


O lav le RAJESKRO, so sas dino le Micheašiske andral o Morešet akor, sar kraľinenas andre Judsko o Jotam, o Achaz the o Chizkija – o viďeňje pal e Samarija the pal o Jeruzalem.


Šunen, savore narodale! Pozorin le kanenca, phuvije the sako, ko upre bešen! O Adonaj, o RAJ svedčinel pre tumende, o Raj andral peskro sveto chramos!


Ale man o RAJ pherarel peskre Duchoha the peskra zoraha, del man goďi te kerel o spravodľišagos, hoj bi e dar te phenav le Jakoboske leskro nalačhipen a le Izraeloske leskro binos.


„O čhavo del pačiv le dades a o sluhas del pačiv peskre rajes. Te som me tumaro dad, soske mange na presikaven e pačiv? Te som me tumaro raj, kaj hin tumari pačiv ke ma?“ phučel o Nekzoraleder RAJ. „Oda hin tumare rašaja, so dikhen tele miro nav a mek phučen: ‚Soha tele dikhas tiro nav?‘


Bo amen našťi preačhas te vakerel pal oda, so dikhľam the šunďam.“


a the pre pušťa. Ode dikhľan, hoj o RAJ, tumaro Del, tumen ľidžalas avke sar o dad peskre čhas, pal calo drom, medik na avľan pre kada than.‘


Adadžives mange vičinav o ňebos the e phuv sar švedken, hoj tumenge diňom te kidel peske avri, so kamen: o dživipen abo o meriben; o požehnaňje abo o prekošiben. Vašoda tumenge kiden avri o dživipen, hoj tumen the tumare potomki te dživen.


„Šun, ňebona, so vakerava; šun, phuvije, o lava andral miro muj.


Vičinav adadžives sar švedkos o ňebos the e phuv pre tumende, hoj sig našľona pal e phuv, te man na šunena. Na dživena igen but andre phuv pal o Jordan, savi džan te zalel. Avena calkom zňičimen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ