Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hozeaš 9:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 Hine igen nalačhe andre peskre skutki, avke sar sas akor andre Gibea. O Del na bisterela pre lengro nalačhipen a marela len vaš lengre bini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hozeaš 9:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Sigo dža pale tele! Bo tire manuša, saven iľal avri andral o Egipt, kerde baro nalačhipen angle ma.


E phuv meľarde o manuša, save andre bešenas, ola, ko na doľikerenas o zakoni, na šunenas o prikazi a porušinenas e večno zmluva.


Čhavale le Izraeloskre, aven pale ke oda, kaske tumen igen vzburinďan,


Kada phenel o RAJ pal kala manuša: „Rado phiren upre tele a na zľikeren peskre pindre. Vašoda nane pre dzeka le RAJESKE; akana peske leperďa pre lengre nalačhipena a marel len vaš lengre bini.“


O manuša andral o Jeruzalem oleske na kamena te pačal angle ola prisahi, so dine le kraľis andral o Babilon, ale ov lenge leperela lengri vina a zalela len.


Ole dživesendar, kanastar kerďan o binos andre Gibea, na preačhiľan, Izraelona. Či na avela pale o mariben pro nalačhe andre Gibea?


Vašoda avke, sar cerpinena o manuša, avke cerpinena the o rašaja: Marava sodujen vaš lengre droma a počinava lenge vaš lengre skutki.


Trubinen pro rohos andre Gibea, pre truba andre Rama; trubinen zorales pro mariben andro Bet-Aven! Pal tute, Benjamin!


Na len peske andre goďi, hoj me na bisterav pre lengro nalačhipen, ale lengre bini len avke obkľučinen, hoj hine furt angle mire jakha.


Kajte mange anen o obeti sar o daros a chan o mas le obetengro, le RAJESKE nane pre dzeka. Akana peske leperela pre lengro nalačhipen, marela len vaš o bini a džana pale andro Egipt.


O prorokos hino bičhado le Devlestar, hoj te stražinel le Efrajim, ale pre savore leskre droma hine thode o pasci a hin les ňeprijaťeľa mek the andro kher leskre Devleskro.


Me mange gondoľinďom pal o Jeruzalem: ‚He, darala pes mandar a prilela miro dovakeriben! Te oda kerela, leskre khera na ena zňičimen a ňisave mire tresti pre leste na avena.‘ Ale leskre manuša igen kamenas te kerel o bini andre savoreste.


Ale leskro raj leske phenďa: „Na džaha andre kada foros maškar o manuša, save nane Izraeliti, ale džaha dži andre Gibea.“


Odi rat avelas jekh phuro murš andral e buči pal e maľa, so sas andral o brehi le Efrajimoskre, a bešelas andre Gibea maškar o Benjaminčana.


Sar lenge imar sas mištes, jekhvareste varesave nalačhe murša andral oda foros pes rozačhade pašal calo kher, chudle te durkinel pro vudar a vičinenas pro phuro: „An avri ole muršes, savo avľa andre tiro kher. Kamas leha te pašľol!“


Džanas pre lende pal dojekh sera a na preačhenas pal lende te džal dži pro vichodos la Gibeatar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ