Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hozeaš 5:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 O vzburenci dogele imar igen dur andro murdaripen, ale me len savoren marava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hozeaš 5:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kaj tumen mek te marel, te mek furt tumen vzburinen? Calo tumaro šero hino dukhado; calo tumaro jilo hino slabo.


Vigos olenge, ko garuven peskre plani anglo RAJ, ko keren peskre skutki andro kaľipen a phenen: „Ko amen dikhel? Ko amendar džanel?“


Phende: „Aven gondoľinas avri o nalačhe plani pro Jeremijaš. Se mek kade ena aver rašaja, save amen šaj sikavena, goďaver murša, save amen dena goďi, the proroka, save amenge phenena o lav le Devleskro. Aven thovas les tele la čhibaha a imar na mušinaha te šunel, so amenge vakerel.“


RAJEJA, či na roden tire jakha o čačipen? Demaďal len, ale na šunenas ňisavi dukh, ňičinehas len, ale on na kamenas te prilel tiro dovakeriben. Sas zacata sar bara a na kamenas pes te visarel andral o bini.


Savoredžene hine zacata vzburenci, zorale sar brondzos the trast; savore hine previsarde, ča phiren a vakeren o pľetki.


Košen, klaminen, murdaren, čoren a keren o lubipen; o murdaripen pal o murdaripen, nane len imar ňisave hraňici.


Vašoda tumen kresinavas prekal o proroka, murdaravas tumen le lavenca andral miro muj a miro sudos avel avri sar o švetlos.


Sar o zbujňika užaren, hoj pre varekaste te chučen, avke keren o rašaja; murdaren le manušen pro drom andro Šichem; keren baro nalačhipen!


O RAJ phenel: „Chudňom len našťi avri te ačhel vaš savoro lengro nalačhipen andro Gilgal. Vaš o nalačhipen, so keren, len tradava avri andral miro kher. Imar len na kamava, savore lengre vodci pes mange ačhade.


Me sakones, kas kamav, karhinav a zorales bararav avri. Vašoda av horľivo a visar tut le binendar!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ