Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galaťanenge 2:14 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

14 Ale sar dikhľom, hoj na džan rovnones pal o čačipen le evaňjelioskro, phenďom le Peteriske anglal savorende: „Te tu, so sal Židos, džives sar o manuša andral o aver narodi, a na sar o Židi, akor soske ispides pro phrala andral o aver narodi, hoj te dživen avke sar o Židi?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galaťanenge 2:14
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te man demela o čačipnaskro manuš – oda hin o kamiben; te man pokarhinela – oda hin sar olejos pro šero; miro šero oda prilela. Ale me man furt modľinava, hoj o nalačhe te aven marde vaš oda, so keren.


Oda, ko dživel žužo dživipen, ko kerel čačipnaha, ko jilestar vakerel o čačipen;


Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro giľavipen: „Ma zňičin!“ O michtam le Davidoskro.


Feder hin jekh džives andre tiro kher, sar ezeros avrether! Radeder ačhava pro prahos andro kher mire Devleskro, sar hoj te bešav andro stani le nalačhe manušengre.


O pačivalo manuš phirel bi e dar, ale pre oda, ko phirel napačivalones, pes avela avri.


Ov pomožinel olenge, ko hine čačipnaskre, a chraňinel olen, ko dživen žužes;


Te tut hin vareso pre aver dženo, ma garuv e ňenavisť andre tiro jilo, ale dovaker leske, hoj te na ľidžas vaš leske o binos.


A phenďa lenge: „Tumen džanen, hoj le manušeske, so hino Židos, nane domuklo te džal andro kher ke ajso manuš, so nane Židos aňi pes leha te arakhel. Ale mange sikaďa o Del, hoj te na phenav pal varesavo manuš, hoj hino nažužo abo melalo.


Andral e Judsko avle tele varesave džene a sikavenas le phralen, so na sas Židi, hoj na ena zachraňimen, te pes na obrezinena avke, sar oda phenel o Mojžiš.


Šunďam, hoj varesave džene amendar, savenge amen ňič na prikazinďam, tumenge keren pharipen a na den tumen smirom peskre lavenca.


Ale varesave pačabnaskre, save sas le Farizejendar, ušťile a phende: „O manuša, so pačanďile, pes mušinen te obrezinel a kampel lenge te prikazinel, hoj te doľikeren o zakonos le Mojžišoskro.“


Me džanav a pačav, hoj andro Ježiš Kristus korkoro pestar nane ňisavo chaben nažužo, ča oleske hin nažužo, ko pačal, hoj oda chaben hin nažužo.


Paľis pal o trin berš geľom andro Jeruzalem, hoj te prindžarav le Kefas, a ačhiľom ke leste dešupandž džives.


Čudaľinav man, hoj Olestar, ko tumen vičinďa te dživel andre milosť le Kristoskri, avke sig oddžan paš aver evaňjelium.


Ale aňi le Titus, savo sas manca, na ispidenas, hoj pes te obrezinel, kajte hino Grekos.


Amen lenge na pomukľam aňi sikra aňi pes lenge na poddiňam, hoj o čačipen le evaňjelioskro te ačhel furt tumenca.


No ale dine man čačipen, sar dikhle, hoj mange hin dino te kazinel o evaňjelium prekal o naobrezimen, avke sar le Peteriske prekal o obrezimen.


Ola, ko hine sar o slupi andre cirkev: O Jakob, o Kefas the o Jan sprindžarde e milosť, so chudňom le Devlestar. Avke podine mange the le Barnabašiske o čačo vast, hoj te keras jekhetane e buči: Amen maškar o aver narodi a on maškar o obrezimen.


Ola, ko kamen te avel pre dzeka le manušenge, tumen ispiden, hoj tumen te den te obrezinel ča vašoda, hoj pre lende te na džan vaš o kerestos le Kristoskro.


angle naďej, savi tumenge hiňi pripravimen andro ňebos a pal savi imar sigeder šunďan andro čačipnaskro lav, andro evaňjelium,


Olen, ko keren bini, karhin anglal savoredženende, hoj pes te daran the okla džene.


a tumare pindre mi phiren pal o rovna droma, hoj oda pindro, so hino bango, te na chučel avri, ale te sasťol avri.


Bo oda hin ča pal o chaben, pal o pijiben the pal o všelijaka sposobi, sar pes te žužarel. Oda hin ča o avrune predpisi, save ľikeren ča dži akor, medik pes na kerela neve.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ