Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipanenge 2:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Ma keren ňič prekal tumaro baripen abo vašoda, hoj tumen o manuša te lašaren, ale andre pokora dikhen jekh avren bareder pestar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipanenge 2:3
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O baripen anel ča o mariben, no ola, ko peske den te phenel, hine goďaver.


Phenav tumenge, hoj leske sas odmukle o bini, sar geľa khere, a okleske na sas. Bo sako, ko pes hazdel upre, ela pokorimen, a oda, ko pes pokorinel, ela uprehazdlo.“


Jilestar tumen kamen sar phrala-pheňa a jekh avreske presikaven bareder pačiv.


Vašoda ľikeras pes rajikanes sar o manuša, save dživen dživese – na andro mulatišagi the andro pijiben; na andro lubipen the andro džungale veci; na andro vesekedišagi the andro hamišagos.


Ale pre sakoneste, ko na šunelas o čačipen vaš oda, hoj dikhelas ča pre peste a kamelas te kerel o nalačhipen, sikavela peskri igen bari choľi.


Bo me som nekcikneder le apoštolendar a na som hodno man te vičinel apoštolos, bo džavas pre le Devleskri cirkev.


bo mek furt san ťelesna. Bo te hin maškar tumende e zavisť the o vesekedišagi, či mek na san ťelesna a či na keren avke sar o nipi andro svetos?


Bo sar avava, darav man, hoj te na arakhav tumen ajsen, sar na kamav, a hoj aňi tumen man te na arakhen ajses, saves na kamen. Darav man, hoj tumen te na arakhav andre vika, andre žjarlivosť, andre choľi, andro vesekedišagi, andro pľetki, andro nalačhe vakeribena, andro baripen vaj andro nasmirom.


Ale te jekh avres chan the danderen, den tumenge pozoris, hoj te na aven jekh avrestar zachale!


Te na amenge džal pal oda, hoj amen o manuša te lašaren; te na pes jekh avres provokinas; te na zavidzinas jekh avreske.


Aven pokorna a kovlejileskre andre savoreste a zľidžan jekh avres andre trpezľivosť the andro kamiben.


Podden tumen jekh avreske, hoj oleha te den pačiv le Kristus.


Savoro keren bi o dudrišagos the bi o vesekedišagos,


Tumen san le Devleskre avrikidle manuša, sveta, saven o Del igen kamel, vašoda tumen uren andro lačhejileskeriben, lačhipen, pokora, kovlejileskeriben the trpezľivosť.


Ale akana čhiven tumendar kada savoro het: E choľi, e vibušnosť, o nalačhipen, o nalačhe lava pal aver džene the o džungale lava andral o muj.


ajso manuš peske pal peste but gondoľinel a na džanel ňič – furt pes kamel te kerel a te vesekedinel pro lava. Olestar avel e zavisť, o vesekedišagi, o džungale vakeribena the o nalačho gondoľišagos pal aver


A pro koňec phenav mek kada: aven savore jednotna, jileskre, kamen jekh avres, aven milosťiva the pokorna.


Avke the tumen o terneder: Podden tumen le phurederenge a savore tumen podden jekh avrenge. A uren tumen andre pokora, bo o Del pro barikane džal, ale le pokornen del peskri milosť.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ