Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipanenge 2:16 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

16 Chuden tumen zorales le dživipnaskre lavestar, hoj mange oda te avel andro Džives le Kristoskro pro lašariben, hoj na denašavas aňi na keravas e buči hijaba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipanenge 2:16
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Devla miro, tiri voľa kamav igen te kerel; tiro zakonos hin andre miro jilo.“


Devla, sikavehas man terňipnastar a me dži akana vakerav pal tire bare skutki.


Ale me phenďom: „Zbitočňe man trapinavas, diňom avri miri zor calkom pre ňisoste. Se the avke hin miro čačipen paš o RAJ a miri odmena paš miro Del.“


Oda, so tumenge vakerav počoral, phenen avri phundradones a oda, so šunen ča andro kan, viskinen avri pal o padi!


Ale phenav tumenge: Sako, ko man pridžanela anglo manuša, ke oda pes the o Čhavo le Manušeskro pridžanela anglo aňjela le Devleskre.


O Duchos hin, so obdžiďarel; le manušeskri zor nane pre ňisoste. O lava, so tumenge me vakerďom, hine Duchos the dživipen.


O Šimon Peter leske odphenďa: „Rajeja, ke kaste džaha? Se tut hin o lava, so den o večno dživipen,


Phralale, čhave le Abrahamoskre, a the tumen manušale avre narodendar, so tumen daran le Devlestar! Tumenge hin bičhado kada lav, so tumen šaj zachraňinel.


Ov tumen dela zor andro pačaben dži o koňec. Ľikerela tumen avke, hoj na ela pre tumende so te phenel andro Džives amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro.


Vašoda me denašav rovnones, hoj te dodžav andro cieľos, a demavav avke, hoj te trafinav, a na ča avke andro luftos.


Akana amen achaľuven ča sikra, ale pačav, hoj achaľona amen andre savoreste, hoj pes amenca te lašaren, avke sar the amen tumenca, andro džives amare Rajeskro le Ježišoskro.


Geľom ode, bo o Del mange sikaďa, hoj te džav. Sar man arakhľom korkoro le vodcenca, phenďom lenge o evaňjelium, savo kazinav maškar o aver narodi. Bo kamavas te džanel, či na denašav abo na denašavas zbitočňe.


Darav man pal tumende, či man tumenca na trapinďom zbitočňe.


a te džanen te rozsudzinel, so hin nekfeder. Modľinav man, hoj te aven žuže the bi o binos andro Džives le Kristoskro


Vašoda pačav, hoj o Del dokerela e lačhi buči, so andre tumende chudňa te kerel, dži andre oda džives, sar o Ježiš Kristus avela pale.


Bo ko hin amari naďej, amaro radišagos, vaj amari baripnaskri koruna? Či na san oda tumen angle amaro Raj Ježiš Kristus, sar avela?


Vašoda, sar me imar buter našťi ľikerďom avri, bičhaďom les, hoj man te dodžanav pal tumaro pačaben, či tumen na pokušinelas o beng a amari buči paľis na uľahas pre ňisoste.


Bo o Lav le Devleskro hino džido the zoralo, ostreder sar e šabľa, so čhinel pal soduj seri. Predžal dži ode, kaj pes rozďelinel e duša le duchostar a o klubi le špikendar, a sikavel oda, so peske gondoľinas andro jilo a so kamas.


Se uľiľan mek jekhvar, na andral o semenos, so kirňol, ale andral o semenos, so na kirňol: andral o džido the večno lav le Devleskro.


Pal oda vakeras, so sas ešebnovarestar, so šunďam, so dikhľam peskre jakhenca, pre soste dikhahas a sostar pes amare vasta chudenas, pal oda lav, so del o dživipen.


O Duchos the e terňi phenen: „Av!“ Oda, ko šunel, mi phenel: „Av!“ Ko hino smedno, mi avel; ko kamel, mi lel peske o džido paňi hijaba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ