Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




E Rut 4:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 O Boaz geľa andre brana le foroskri a ode peske bešľa. Akor odarik predžalas oda murš, pal savo o Boaz lake vakerelas a sas leske famelija. Ov leske phenďa: „Av kade a beš tuke.“ Ov avľa a bešľa peske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




E Rut 4:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar ke račate avenas duj aňjela andre Sodoma, o Lot bešelas andre brana le foroskri. Soča len zadikhľa, ušťiľa, geľa paš lende a banďiľa le mujeha dži pre phuv.


O Efron akor bešelas maškar o Chetitana a ov phenďa le Abrahamoske anglal savore Chetitana, save avle paš e foroskri brana:


Avke o Chamor the leskro čhavo gele ke brana peskre foroskri a vakerenas ko murša, so ode bešenas:


O Absolon sig tosara ačhelas pro drom paš e brana, sar pes džal andro foros. Ode lelas pre sera dojekhe muršes, ko avelas varesava vecaha ko kraľis, hoj les te šunel avri, a phučelas lestar: „Khatar sal?“ Sar leske oda murš phenelas: „Me som andral jekh izraeliko kmeňos,“


O Achab the o Jošafat bešenas pre peskre troni andre Samarija paš e foroskri brana pre oda than, kaj pes marel avri o zrnos, a sas urde andro kraľengre plašťi a savore proroka anglal lende prorokinenas.


Sar phiravas andre brana le foroskri maškar o phuredera a sar mange zabešavas pre miro than,


a kajte džanavas, hoj vaš ma zaačhilehas pro sudos, šoha na hazdňom o vast pre širota.


sar pre mande urďom o gada le gonestar, o manuša mandar asanas.


Lakre romes mištes džanen paš e foroskri brana, kaj zabešel la phuvakre vodcenca.


„Aven te pijel paňi savore, so san smedna! Aven the tumen, kas nane love! Aven, cinen a chan, cinen e mol the o thud hijaba bi o love.


Podpisinďom e kupno zmluva, diňom upre e pečatka anglo jakha le švedkengre a odvažinďom o love pre vaha.


Ma kamen o nalačho, ale kamen o lačho; anen pale o spravodľišagos pro sudos! Ko džanel, či le RAJESKE, le Nekzoraleder Devleske, na ela pharo vaš o manuša le Jozefoskre, so mek dživen.


Avke lestar phučľom: „Kaj džas?“ Odphenďa mange: „Džav te merinel avri o Jeruzalem, hoj te dikhav, savo hino džinďardo the buchlo.“


„Andre savore fori, so o RAJ, tumaro Del, del tumare kmeňenge, tumenge ačhaven sudcen the uradňiken. Ola murša mušinena te sudzinel le manušen čačipnaha.


oles, ko kada nalačhipen kerďa, či oda ela murš abo džuvľi, le avri andral o brani le foroskre a murdar ole manušes le barenca.


leskro dad the e daj les mi len a mi ľidžan paš e brana ko vodci le foroskre.


Ale te peske la lakro šogoris na kamela te lel romňake, oj mušinela te džal paš e brana le foroskri a te phenel ode le vodcenge: ‚Mire romeskro phral man na kamel romňake, hoj te doľikerel o nav le phraleskro andro Izrael. Na kamel mange te kerel oda, so mušinel sar šogoris.‘


Te vareko denašela andre jekh kale forendar, mi ačhel paš e brana le foroskri a le vodcenge anglal savorende mi phenel, so pes ačhiľa. Akor les lena andre peskro foros a dena les than, kaj šaj bešel.


Hin oda čačipen, hoj som la famelijatar, so tut majinel te cinel avri. Ale mek hin aver manuš, savo hin pašeder famelija, sar som me.


Paľis e Noemi phenďa: „Čhaje miri, akana mek ľiker avri, medik tut na dodžaneha, sar oda savoro doperela. Bo na ela les smirom, medik na dokerela adadžives savoro.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ