1 „A tu, manušeja, le tuke andro vast e ostro šabľa. Hoľin tuke laha o bala pal o šero the pal e brada; paľis le e vaha a rozďelin o bala pro trin.
Andre oda džives peske o Raj mangela e britva pašal o Eufrat, le asirike kraľis, hoj te hoľinel o bala pal o šere the pal o ťela; mek the o bradi lenge strihinela.
Kada phenel o RAJ: „Dža ko hrnčjaris a cin lestar kuči čikatar, le tuha varesave vodcen le manušendar the le rašajendar.
„Ale tu, manušeja, le tuke bari tabla čikatar, thov tuke la anglal tu a kresľin pre late o foros Jeruzalem.
„ ‚O rašaja peske našťi hoľinen o šere aňi peske našťi muken bare bala, ale mušinen peske o bala te strihinel.
‚Tekel‘ – salas važimen pro vahi a sikaďa pes, hoj na važines ajci, keci kampel.
O rašaj te na strihinel peske o bala, te na hoľinel e brada aňi te na čhingerel pes pro ťelos, hoj te sikavel e žaľa.