Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 48:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Paš e phuv le Judaskri le vichodostar pro zapados ela oda kotor la phuvakro, savo odďelinena sar sveto kotor. Buchlo ela 12,5 kilometri a džinďardo le vichodostar pro zapados ajci, sar hin jekh kotor la phuvakro le kmeňengro; ode maškaral ela o Chramos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 48:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vičin radišagostar a giľav zorales, tu, so bešes andro Sion! Bo o Sveto Del le Izraeloskro hino baro maškar tute!“


Oda, so ačhela pal soduj seri ola odďelimen phuvatar the le forostar, ela prekal o kraľis. Džala odarik, kaj končinel e odďelimen phuv, ole 12,5 kilometrendar dži paš e vichodno hraňica a zapadňe tiš ole 12,5 kilometrendar dži paš e zapadno hraňica. Soduj kala kotora la phuvakre, so hine ajse bare sar the ola kotora le kmeňengre, ena prekal o kraľis a e odďelimen phuv the o Chramos ena maškar lende.


Cale foros dookola ela 9 kilometri. O foros pes ole dživesestar vičinela: O RAJ hino ode.“


Oda kotor la phuvakro, savo odďelinena sar sveto le RAJESKE, ela džinďardo 12,5 kilometri a buchlo 10 kilometri.


So hin jekhetane le Devleskre chramos le modlenca? Se amen sam o chramos le džide Devleskro, avke sar phenďa o Del: „Bešava andre lende a phirava maškar lende, me avava lengro Del a on ena mire manuša.“


Bo andro Kristus dživel savori plnosť le Devleskri, andre le manušeskro ťelos.


O chramos andre na dikhľom, bo leskro chramos hino o Raj, o Nekzoraleder Del, the o Bakroro.


Le tronostar šunďom zoralo hangos, so phenďa: „Dikh, o Stanos le Devleskro hino maškar o manuša. O Del bešela maškar lende a on ena leskre manuša. Korkoro o Del, lengro Del, ela lenca.


Andro foros na ela ňič, so hino prekošlo. Le Devleskro the le Bakroreskro tronos ela andre leste a leskre služobňika leske služinena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ