8 Kaľarava savore švetla, so hin pro ňebos upral tute, a dava o kaľipen pre tiri phuv, phenel o RAJ, o Adonaj.
O Del phenďa: „Mi en o švetla pro ňebos, hoj te odďelinen o džives la račatar, hoj te sikaven pro časi, kana ela o inepi, o dživesa the o berša.
Prikazinel le khameske a o kham na avel avri; phandel le čercheňen andre, hoj te na švicinen.
Akor o Mojžiš hazdňa o vast ko ňebos a andre calo Egipt sas trin džives baro kaľipen,
Ko prekošel le dades abo la da, oda doperela avke sar e momeľi, so rači murďalol andre.
angloda sar kaľona o kham the o švetlos, o čhonoro the o čercheňa a sar avena o chmari pale avri pal o brišind,
Bo o čercheňa pro ňebos the o suhvezďja preačhena te švicinel, o kham kaľola andre, sar avela avri, a o čhonoro na dela avri ňisavo švetlos.
O ňebos savoreha, so andre hin, našavela e zor, o ňebos pes pačarela andre sar o zvitkos, a savoro pro ňebos perela tele avke sar o šuke prajti pal o viňičis, avke sar o šuke figi pal o figovňikos.
E phuv anglal lende razisaľol, o ňebos izdral, o kham the o čhonoro kaľon andre a o čercheňa preačhen te švicinel.
Andre oda džives na ela kham aňi šil aňi mrazos.