Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 30:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 E šabľa avela pro Egipt, a baro pharipen pro Kuš. Sar andro Egipt perena tele o murdarde, lena leskro barvaľipen a leskre zakladi ena čhide tele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 30:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vašoda rovela o Moab, savore rovena vaš o Moab. Hikinena pal o bokeľora le hrozjenkendar andral o Kir-Cheres sar ola, ko hine calkom domarde.


Vigos tuke, phuvije, andre savi bzučinen o kridli, so sal pal o paňa andro Kuš,


„Kerava upre le Egipťanen pre peste; marela pes o phral le phraleha, o susedas le susedoha, o foros le foroha, o kraľišagos le kraľišagoha.


Akor o RAJ phenďa: „Avke sar miro služobňikos o Izajaš phirelas lango the pindrango trin berš – oda sas pro znameňje, hoj le phuvenge Egipt the Kuš te del anglal te džanel, so lenca ela –


Džan, grajale! Džan dzivones, verdanale! Aven avri, hrďinale, muršale andral o Kuš the Put, so ľidžan o šťiti, muršale andral e Lidija, so nacirden o luki!


Viskinen pre leste pro mariben pal dojekh sera! Zdel pes a leskre veži peren tele, leskre hradbi hine čhide tele, bo oda o RAJ pes leske pomsťinel. Den leske pale! Avke sar ov kerelas, avke keren the tumen leske!


Bičhavava pre leste o meribnaskro nasvaľiben; o rat ela pre leskre uľici. O murdarde perena maškar o foros le šabľendar, so pre leste avena pal savore seri. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ.


Le Egiptostar kerava e pušťa maškar o rozburimen phuva; leskre fori ena sar pušťa maškar o rozburimen fori pro saranda berš. A rozčhivava le Egipťanen maškar o narodi a roztradava len maškar o phuva.“


‚Vašoda kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, dava o Egipt le babiloňike kraľiske Nebukadnecaroske. Lela le Egiptoske o barvaľipena, kidela peske upre e korisť a občorarela e phuv. Kada ela e odmena prekal leskri armada.


Vašoda kada phenel o RAJ, o Adonaj: „Dikh, anava pre tu e šabľa a murdarava andre tu avri le manušen the le džviren.


E Perzija, o Kuš the o Put ena lenca, savore le šťitenca the le prilbenca;


Andre leskri zor ena o somnakune, rupune the aver vzacna veci andral o Egipt. Domarela the e Libija the o Kuš.


„Tumen, Etiopčanale, merena tiš mira šabľatar.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ