Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 3:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 Akor man o Duchos hazdľa upre a pal mande sas e bari vika a šunďom: „Požehňimen hin e slava le RAJESKRI pro ňebos upre!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 3:12
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Se sar džava tutar het, le RAJESKRO Duchos tut šaj odľidžal het a me na džanava kaj. Sar oda džava te phenel le Achaboske a paľis tut na arakhela, murdarela man. Se me, tiro služobňikos, terňipnastar lašarav le RAJES.


a phende leske: „Dikh, maškar amende hin penda (50) zorale murša. Šaj džan te rodel tire rajes, či les na odľigenďa o Duchos le RAJESKRO a na čhiďa pre varesavo verchos, abo andre varesavi dolina.“ „Na mušinen!“ phenďa o Elizeus.


Lašaren les, savore leskre aňjelale, lašaren les, savore leskre ňeboskre armadale!


RAJEJA! Kamav tiro kher, kaj tu bešes, o than, kaj hin tiri slava.


Jekh avreske vičinenas: „Sveto, sveto, sveto, hin o Nekzoraleder RAJ! Leskri slava pherdžarel caľi phuv!“


A e slava le RAJESKRI pes hazdňa upre le cherubendar a geľa paš o chramoskro vudar. E chmara pherarďa o Chramos a le RAJESKRI slava švicinelas pal caľi dvora.


O Duchos man hazdňa upre a ľigenďa man paš e Vichodno brana le RAJESKRE Chramoskri. Ode andro vudar la branakro sas bišupandž (25) murša. Maškar lende dikhľom duje manušengre vodcen le Jaazanja, le Azuroskre čhas, the le Pelatja, le Benajoskre čhas.


Sar manca vakerelas, avľa andre mande o Duchos a ačhaďa man pro pindre a me šunavas oles, ko manca vakerelas.


Ušťi a dža pal o manuša, so hine tuha andro zajaťje, a či tut šunena, abo na, phen lenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj.‘ “


Akor man o Duchos hazdňa upre a iľa het. A me džavas andre horkosť the andre bari choľi, ale šunavas pre mande zorales le RAJESKRO vast.


E slava le RAJESKRI avľa andro Chramos prekal e vichodno brana.


Avke man o Duchos hazdňa upre a iľa man andre andruňi dvora a e slava le RAJESKRI pherarďa o Chramos.


Paľis nacirdňa vareso, so dičholas sar vast, a chudňa man le balendar pro šero. O Duchos man hazdľa upre maškar o ňebos the maškar e phuv a andro viďeňja le Devleskre man iľa andro Jeruzalem. Thoďa man paš o vudar paš e severno brana andre andruňi dvora le Chramoskri, kaj ačhelas e modla, so provokinelas le Devles, hoj te žjarlinel.


Avke e slava le Izraeloskre Devleskri avľa upre pal o cherubos, pre savo sas, a geľa paš o chramoskro vudar. Akor o RAJ vičinďa ole muršes, so sas urdo andro ľanovo ruchos a saves sas pašal o pasos e škatuľa le vecenca te pisinel.


Jekhvareste šunďiľa andral o ňebos ajso zoralo hangos, sar te avľahas zoraľi balvaj, a naplňinďa calo kher, kaj bešenas.


Sar avle avri andral o paňi, o Duchos le Rajeskro iľa le Filip het. O eunuchos les imar buter na dikhľa a džalas peskre dromeha radišagoha.


Somas andro Duchos andro džives le Rajeskro a šunďom pal mande zoralo hangos sar o hangos la trubakro,


A leskre pindre sas sar o bľišťaco trast rozlabardo andro bov a leskro hangos sas sar o hangos but paňengro.


Paľis šunďom vareso sar hangos but manušengro the but paňengro the zorale perumengro, savo vičinelas: „Haleluja! Bo chudňa te kraľinel o Raj, amaro Nekzoraleder Del!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ