Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 28:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 Angle oda, hoj sal goďaver a achaľos, dochudňal tuke but barvaľipen. Skidňal tuke o somnakaj the o rup andre tire pokladňici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 28:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O barvaľipen hin le barvaleske sar o ohradzimen foros; hin andre leskri goďi sar o učo muros.


Pale dikhľom vareso aver pre phuv: Ola, ko denašen sigeder, na zviťazinen furt o denašiben aňi o zorale murša furt na zviťazinen o mariben; aňi le goďaveren nane furt o chaben, aňi ola, ko nekfeder achaľon, nane furt barvale, aňi olen, ko but sikľile, nane furt e pačiv, bo džal pal oda, či sal pro lačho than andro lačho časos.


Bo o Asirijiko kraľis pes lašarelas: ‚Me oda kerďom mire zorale vasteha the mira goďaha, bo som goďaver. Zrušinďom o hraňici maškar o narodi a zaiľom mange lengro barvaľipen; sar o zoralo bikos zňičinďom olen, ko bešenas pro troni.


So tut lašares le dolinenca, andre save hin pherdo paňi, tu napačivaľi čhaje le Amonoskri? Mukes tut pre tiro barvaľipen a phenes tuke: ‚Ko pre mande šaj avel?‘


Sar tiro tovaris avelas pal o moros, čaľarelas but naroden; tire bare barvaľipnaha the tovariha barvaľarehas but kraľen pre phuv.


Phen: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, me džav pre tu, faraonona, egiptsko kraľina, tu bari obludo, so tuke pašľos maškar tire Nilska paňa. Phenes tuke: „O Nil hino miro, me les kerďom prekal mande.“


Andre tiro kraľišagos hin murš, andre savo hin o duchos le svete devlengro. Sar sas tiro dad kraľis, kada murš sikaďa, hoj les hin lačhi goďi, hoj achaľol a hino goďaver, ajso sar o devla. O kraľis Nebukadnecar, tiro dad, les ačhaďa upral savore čaroďejňika, zaklinača, astrologa the vražňika.


Vašoda obetinen peskra sitake a labaren lake o kaďidlos, bo e sita lenge anel o barikano dživipen the o nekfeder chaben.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ