Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 27:23 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

23 O fori Charan, o Kane the o Eden, o kupci andral e Šeba, Asirija the andral caľi Medsko cinavkerenas ke tute.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 27:23
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ešebna fori leskre kraľišagostar sas o Babilon, o Erech, o Akad the o Kalne andre phuv Šinar.


O čhave le Šemoskre sas o Elam, o Ašur, o Arpachšad, o Lud the o Aram.


O Abram kerďa avke, sar leske o RAJ phenďa. The o Lot geľa leha. Le Abramoske sas eftavardeš the pandž (75) berš, sar geľa avri andral e phuv Charan.


O RAJ, o Del, sadzinďa e zahrada andro Eden pro vichodos a thoďa andre le manušes, saves kerďa.


Le Jokšan sas duj čhave, o Šebah the o Dedan. Le Dedaniskre čhave sas o Ašurim, o Letušim the o Leumim.


O dari sas bičhade anglal leste, ale ov ačhiľa prekal e rat andro taboris.


Mire dada zňičinde o fori Gozan, Charan the Recef a murdarde le manušen andral o Eden, save bešenas andro Telasar. Či len šaj zachraňinde lengre devla?


androda avle o Šebana a zaile len. Le sluhen murdarde le šabľenca a ča me korkoro denašľom, hoj tuke oda te phenav.“


o manuša andral o Gebal, o Amnon the o Amalek, o Filišťinci the o manuša andral o Tir.


Domarďom o fori Kalno the Karkemiš; o fori Chamat the Arpad. Domarďom e Samarija the o Damašek.


Mire dada zňičinde o fori Gozan, Charan the Recef a murdarde le manušen andral o Eden, save bešenas andro Telasar. Či len šaj zachraňinde lengre devla?


Andre oda džives o RAJ piskinela pro muchi, save hine dži pro koňec le paňengro andro Egipt, the pro včeli, save hine andre Asirija.


Andre oda džives peske o Raj mangela e britva pašal o Eufrat, le asirike kraľis, hoj te hoľinel o bala pal o šere the pal o ťela; mek the o bradi lenge strihinela.


On anenas pre tire pľaci o igen šukar gada, o plašťi le fijalove purpurostar the le farebne pochtanendar, o farebna koberci le prephandle špargicenca.


Ode hin e Asirija peskra caľa armadaha; pašal late hin o hrobi savorengre, ko sas la šabľaha murdarde.


O manuša andral e Šeba the andral o Dedan the o kupci andral o Taršiš savore leskre vodcenca tuke phenena: „Avľal kade te čorel? Skidňal tuke upre tiri armada, hoj amenge te les amaro rup the somnakaj, hoj amenge te zales o dobitkos the o barvaľipen a hoj te dochudes igen bari korisť?“ ‘


Rozmarava e brana andro Damašek, zňičinava le kraľis andre dolina Aven a the oles, ko chudel andro vasta o žezlos andro Bet-Eden; a o Aramejčana ena zaile a ľigende het andre phuv Kir,“ phenel o RAJ.


Džan andro foros Kalne a dikhen; odarik džan andro baro Chamat a džan tele andro filišťiňiko foros Gat a dikhen, so pes lenca ačhiľa. Či tumare duj kraľišagi hine feder? Abo či hin tumari phuv bareder sar lengri?


No the avke, Kenitale, avena zňičimen, sar tumen o Ašur zalela a odľidžala.“


Avke geľa het andral e chaldejiko phuv a bešelas andro Charan. Paľis, sar muľa leskro dad, preande les odarik andre kadi phuv, andre savi tumen akana bešen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ