Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 26:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 Lena tuke savoro barvaľipen a čorena tuke savoro vzacno tovaris. Čhivena tuke tele o muri a zburinena tire šukar khera. Tire bara, tire kašta the tiro prachos čhivena andro moros.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 26:12
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Chizkija sas igen barvalo a dojekh les delas pačiv. Kerďa peske o pokladňi prekal o rup, somnakaj, vzacna bara, voňava masci the šťiti the aver vzacna veci.


Sar pregeľa berš, o Nebukadnecar le Jojachin iľa sar otrokos andro Babilon a iľa the o vzacna veci andral o Chramos. Ačhaďa kraľiske le Cidkijah, leskre bačis, andre Judsko the andro Jeruzalem.


O RAJ nacirdňa peskro vast pro moros, razinďa le kraľišagenca a diňa avri rozkazis pro Kanaan, hoj pes te zňičinel leskre pevnosťi.


Ko anďa kada savoro pro Tir, savo rozdelas o kraľišagoskre koruni, saveskre kupci sas bare raja a sas len nekbareder pačiv pro svetos?


Maren tumen andro koľina žaľatar, bo o uľipnaskre maľi, o viňici


Roven a hikinen, pasťjerale, kuľinen tumen andro prachos, vodcale le stadoskre, bo avľa oda džives, hoj tumen te murdaren; rozčhivava tumen sar le kotoren, so phadžile le vzacne nadobendar.


Paľis savore leskre slugaďa čhide tele savore foroskre muri.


ačhela lestar than pro moros, pre savo pes šučarel o ribarika siti, bo me oda phenďom, phenel o RAJ, o Adonaj. Ačhela lestar korisť prekal o narodi.


Čhivena tut andro hrobos a mereha avke sar ola, kas predemen maškar o moros.


Lela the lengre devlen, lengre trastune modlen the lengre vzacna rupune the somnakune nadobi a ľidžala len andro Egipt. Pro vajkeci berš mukela le kraľis pro severos andro smirom.


Kajte o Izrael kvitňisaľol maškar o phrala, avela e vichodno balvaj, e balvaj le RAJESTAR, a phurdela la pušťatar; avke leskre prameňa šučona avri a andre leskri chaňig našľola o paňi. Odi balvaj lestar lela savore vzacna veci.“


Vašoda, bo uštaren pro čoro manuš a občoraren les leskre zrnostar, na bešena andre tumare barvale khera, so tumenge ačhaďan, a na pijena e mol andral tumare šukar viňici, so tumenge sadzinďan.


Sar o paňi čuľal avri andral o jazeros, avke o manuša denašen het andral o Ninive. Vareko vičinel: „Ačhen, ačhen!“ Ale ňiko pes na obdikhel palal.


‚Roztradňom len la balvajaha andre savore narodi, save na prindžarenas. E phuv pal lende ačhiľa zamukľi avke, hoj ňiko pal late na phirelas. Avke kerde, hoj e šukar phuv te ačhel zamukľi sar pušťa.‘ “


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ