Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 22:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Vašoda demavava choľaha le vasteha pre tiro napačivalo barvaľipen, so tuke kerďal, the pro murdaripen, so pes kerelas andre tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 22:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko barvaľol pro bare interesa, skidel oda oleske, kaske hin pharo vaš o čore.


Oda, ko phirel spravodľivones a vakerel čačipen; ko na kamel te barvaľol pre aver dženeskro pharipen a na prilel o prepočiňiben; ko našťi šunel pal o murdaripen a našťi dikhel pre aver dženengro nalačhipen,


„Manušeja, prorokin a phen lenge: ‚Kada phenel o Adonaj: E šabľa, e šabľa imar hiňi ostrarďi a lešťimen avri;


Manušeja, rov, ker vika, a cirde tuke o bala žaľatar, bo e šabľa avel pre mire manuša the pre savore vodci andro Izrael; ena čhide angle šabľa jekhetane mire manušenca.


Ale tu, manušeja, prorokin a tapčin le vastenca, hoj te avel e šabľa duvar abo trival. Oda hin e šabľa pro murdaripen, e šabľa pro baro murdaripen. Avela pre lende pal savore seri,


Tire raja hine sar vlki, so rozčhingeren peskri korisť, hoj murdaren le manušen a zňičinen lenge o dživipena ča vašoda, hoj pre lende te barvaľon.


Avke ke tu aven mire manuša, zdžan pes a bešen peske paš tute, hoj te šunen tire lava, ale na keren oda, so lenge phenes. Le mujenca vakeren pal o kamiben, ale andro jilo lenge džal pal o napačivalo barvaľipen.


Kavke phenel o RAJ: „Se na džanen te kerel oda, so hin lačho; peskre khera pherdžaren oleha, so občorarde a zaile avrendar.“


Sar šunďa kala lava o Balak, choľisaľiľa pro Balaam a demaďa pes choľatar andro vast. Paľis phenďa le Balaamoske: „Vičinďom tut te prekošel mire ňeprijaťeľen a tu len imar trival žehňines!


Ňiko te na thovel avri peskre phraleha avke, hoj kerela vareso leskra romňaha. Bo amaro Raj marela sakones, ko oda kerel, sar tumenge imar sigeder zoraha priphenďam the dovakerďam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ