Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 18:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Ňikas na trapinel, ale del pale oda, so iľa andre zaloha. Na čorel, ale del te chal le bokhales a le langes del gada te urel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 18:7
61 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Se me, mire phrala the mire služobňika len das furt kečeň o love the e pšeňica. Odmukas lenge oda, so amenge kamen!


Bo tire phralendar lehas vaš ňisoske e zaloha a mukehas len langen bi o gada.


Le širotendar len le somaren a le vdovendar le bikos sar e zaloha.


Odcirden la širota la dake pašal o koľina, len le čhaven le čore manušendar sar o počiňiben vaš o dluhi.


O švetlos andro kaľipen švicinela le čače manušeske, oleske, ko hino lačho, jileskro the spravodľivo.


Rozčhivel ščirones a del le čore manušen; leskro spravodľišagos ačhela pro furt; leskri zor pes hazdela upre andre slava.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos.


A te leha varekastar o plašťos sar e zaloha, de leske les pale, medik na zadžala o kham.


Se les nane ňič aver, ča oda jekh plašťos, saveha pes učharel. Sar šaj džal te sovel? Te ov vičinela ke mande, šunava les avri, bo som lačhejileskro.


Ma trapinen le cudzincos. Džanen mištes, sar pes šunel oda cudzincos, bo korkore sanas cudzinci andro Egipt.


Ko namištes kerel le čore manušeha, tele dikhel le Devles, savo les kerďa, ale oda, ko le čoreske presikavel o lačhipen, del pačiv le Devles.


Te des le čoren, na chibaľinela tuke ňič, ale te phandes o jakha anglo čore, but manuša tut košena.


Ko barvaľol pro bare interesa, skidel oda oleske, kaske hin pharo vaš o čore.


Ma zavidzin le manušeske, savo pes marel, a ma ker avke sar ov,


Sikľon te kerel o lačho. Dodikhen, hoj pes te kerel o spravodľišagos! Pomožinen olenge, ko hine strapimen, vaš e širota pro sudos rušen a zaačhen vaš e vdova!“


Oda, ko phirel spravodľivones a vakerel čačipen; ko na kamel te barvaľol pre aver dženeskro pharipen a na prilel o prepočiňiben; ko našťi šunel pal o murdaripen a našťi dikhel pre aver dženengro nalačhipen,


Se e viňica le Nekzoraleder RAJESKRI, hin o kher le Izraeloskro a o manuša andral e Judsko hin leskro sados, andre savo thovel o baripen. Užarelas o čačipen pro sudos, ale dikh, o murdaripen; užarelas o spravodľišagos, ale dikh, o viskišagos pre pomoca.


Kada phenel o RAJ: ‚Keren oda, so hin spravno a spravodľivo, len avri le občorarde manušes andral o vasta oleske, ko les trapinel. Ma keren ňisavo nalačhipen aňi ma trapinen le cudzincen, le široten the le vdoven; ma čhoren avri o ňevinno rat pre kada than.


Kada sas o binos tira pheňakro, la Sodomakro: Oj peskre čhajenca sas barikaňi, sas la pherdo čaľipen, dživelas peske bi o starišagos andro smirom, ale na pomožinelas le čoreske the le slabeske.


le čores the le slabes trapinel, čorel a na del pale e zaloha; lašarel le modlen a kerel o džungipen;


a ňikas na trapinel; del pale e zaloha a na čorel. Le bokhales del te chal a le langes del gada te urel;


Ale leskro dad merela vaš peskro binos, bo trapinelas le manušen, čorelas le phraleske a kerelas oda, so nane lačho maškar peskre manuša.


te dela pale oda, so iľa sar zaloha, abo oda, so čorďa, a te chudela te dživel pal mire prikazaňja, so den o dživipen, a na kerela o nalačhipen, ajso manuš dživela a na merela.


Pripravin o lanci! Bo pre phuv pes čhorel avri pherdo rat a andro foros hin pherdo mariben.


a phenďa: „Či kada nane o baro Babilon, savo ačhaďom mira bara zoraha sar kraľiko foros, hoj te sikavel miri kraľiko slava?“


Ma trapin avre dženes aňi les ma občorar. Počin oles, kas iľal andre buči, a ma zľiker paš tute leskre love dži tosara.


Ma previsar o čačipen pro sudos. Ma zaačh tut vaš ňikaske pro sudos vaš oda, hoj hino čoro abo barvalo, ale sudzin čačipnaha aver dženes.


Vašoda te bikeneha tumare manušenge varesavi phuv abo te la lendar cineha, ker oda mištes.


Kada phenel o RAJ: „Na odmukava le manušenge andral o Izrael a marava len vaš o trin bini the vaš o štar, bo le spravodľivones bikenen vaš o rupune love a le čores vaš o duj sandalkici.


Paš dojekh oltaris peske pašľon pro ruchi, so ile sar zaloha; pijen e mol, so ile sar pokuta, andro kher peskre devlengro.


Kavke phenel o RAJ: „Se na džanen te kerel oda, so hin lačho; peskre khera pherdžaren oleha, so občorarde a zaile avrendar.“


Tumen phenen, hoj o džives la pohromakro mek hino dur, ale oleha, so keren, anen oda džives la pohromakro pašeder.


Vigos olenge, ko gondoľinen avri o nalačhipen a pre peskre hadži plaňinen o nalačho! Sar vidňisaľol, keren oda, bo hin oda andre lengri zor te kerel.


Ale tumen našťi avri ačhen o lačho, a kamen o nalačho. Cirden tele e cipa pal o manuša a o mas pal lengre kokala;


Andre oda džives marava sakones, ko lašarel le devlen avke sar aver narodi, a the olen, ko čoren a murdaren, hoj te pherdžaren o chramos peskre devlengro le čorde vecenca.


„Ale avava tumen te sudzinel. Jekhvareste svedčinava pro čaroďejňika, pro lubara, pre ola, ko klaminen pro sudos, ko le robotňikenge na den lengre love, ko trapinen le vdoven the le široten a the pre ola, ko na keren čačipnaha le cudzincenca. Svedčinava pre kala savoredžene, ko pes mandar na daran,“ phenel o Nekzoraleder RAJ.


O Jan lenge odphenďa: „Kas hin duj gada, mi del oles, kas nane, a kas hin chaben, mi kerel tiš avke!“


Pro sudos ma previsar o pravos le cudzincoskro aňi la širotakro a la vdovatar ma le o gada andre zaloha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ