Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 17:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Phen lenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Sas jekh baro orlos le bare kridlenca, le šukar bare farebne porenca. Avľa pro Libanon a zaiľa o upruno špicos pro stromos cedros.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 17:3
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar o babiloňiko kraľis o Nebukadnecar andro Jeruzalem zaiľa le judske kraľis le Jechonijah, le Jojakimoskre čhas, the le judske rašajen, le remeselňiken the le kovačen a ľigenďa len andro Babilon, paloda mange o RAJ sikaďa o viďeňje: Duj košara le figenca sas thode anglo Chramos le RAJESKRO.


Dikh, o ňeprijaťeľis avel sar o chmari. Leskre maribnaskre verdana hine sar e vichrica, leskre graja hine richleder sar o orli. Vigos amenge, sam našade!


Se kada phenel o RAJ: „Dikh, o ňeprijaťeľis priľecinela jekhvareste sar orlos le nacirdle kridlenca pro Moab.


E dar, so rozľidžahas, the o baripen andre tiro jilo, tuha thode avri, tuha, so bešes andro jaskiňi andro skali a zales o bare verchi. Te tuke kerďalas o hňizdos avke učes sar o orlos, the odarik tut čhivava tele,“ phenel o RAJ.


Ola, ko pal amende avenas, sas richleder sar o orli pro ňebos. Denašenas pal amende pro verchi, a užarenas amen pre pušťa.


Odphagľa leskro nekučeder konaris, iľa les andre phuv le kupcengri a thoďa les andro foros le obchodňikengro.


Ale sas mek jekh aver baro orlos, le bare kridlenca the but porenca. A dikh, o viňičis visarďa peskre koreňa a nacirdňa peskre konarica ke leste, andral odi phuv, kaj sas sadzimen, hoj les ov te del te pijel paňi.


Dikh, e Asirija sas sar o cedros andro Libanon le šukar konarenca, save kerenas o ciňos andro veš; sar o igen učo cedros, so barol dži o chmari.


Diňa tuke andro vasta le manušen, le dzive džviren the le ňeboskre čiriklen všadzik, kaj bešen. Ačhaďa tut, hoj te vladňines upral oda savoro. Tu sal oda somnakuno šero.


Tradena tut avri pašal o manuša a dživeha le dzive džvirenca. Chaha čar sar o dobitkos a čuľala pre tu e ňeboskri rosa. Efta berša predžana, medik tuke na pridžaneha, hoj o Nekbareder hin o raj upral o kraľišagos le manušengro a hoj les del, kaske kamel.


Ešebno šelma sas sar ľevos, ale o kridli la sas le orloskre. Androda, sar pre late dikhavas, cirdle lake tele o kridli. Hazdle la pal e phuv, thode la te ačhel pro pindre sar manušes a chudňa manušeskro jilo.


„Prithoven o trubi paš o muj! O orlos kružinel upral o kher le RAJESKRO, bo prephagle miri zmluva a ačhade pes pre miro zakonos.


Lengre graja hine richleder sar o leopardi a dziveder sar o vlki rači. Lengre jazdci igen siďaren; lengre graja aven dural. Ľecinen sig sar orli, so džan te chal peskri korisť.


Bo kaj hin o mulo ťelos, ode pes skidena the o supi.


A rozľigenďa pes pal leste o hiros pal caľi Sirija. Anenas ke leste savoren, ko sas nasvale a cerpinenas andro dukha, olen, ko sas zaphandle le demonenca abo saven sas epilepsija, a the le kaľiken. A o Ježiš len sasťarelas.


O RAJ pre tumende anela le narodos pal o agor la phuvakro; sar orlos priľecinela oda narodos a na achaľuveha leskri čhib.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ