Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezechiel 16:57 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

57 mek angloda, sar sas odučhardo tiro nalačhipen? Akana tu sal pro asaben le Edomčanenge the le Filišťincenge the savore susedenge pašal tu, so tut našťi avri ačhen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezechiel 16:57
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kada kerehas a me somas čhit, vašoda tuke gondoľinehas, hoj som ajso sar tu. Akana tut obviňinav a čhivav tuke oda pro jakha.“


Andre oda berš, sar muľa o kraľis Achaz, sas phendo kada proroctvos:


O kraľis Recin andral o Aram the o izraeliko kraľis Pekach, le Remalijoskro čhavo, avle pro mariben pro Jeruzalem akor, sar kraľinelas andre Judsko o Achaz, saveskro dad sas o Jotam a papus o Uziaš. Ale na birinenas les te domarel.


„Všimňinďal tuke, so vakeren kala nipi: ‚O RAJ pestar odčhiďa kala duj kraľišagi, save peske kidňa avri, o Izrael the e Judsko‘? A vašoda len o manuša tele dikhen a na rachinen len aňi sar narodos.


Čhaje le Sionoskri, o trestos vaš tiri vina imar preačhiľa. O Del tut imar na ľidžala andro zajaťje. Ale marela tut, čhaje le Edomoskri, vaš tiri vina a sikavela tire bini.


A vašoda pre tu nacirdňom miro vast a iľom tuke vareso ole darendar, so tut diňom; diňom tut andro vasta le filišťiňike čhajenge, save tut našťi avri ačhen a savenge džungľol tiro lubipnaskro dživipen.


Či na asahas tira pheňatar la Sodomatar andre ola dživesa, sar salas barikaňi


„A tu, manušeja, poznačin tuke duj droma, khatar šaj avel e šabľa le Babilonoskre kraľiskri. Thov e značka pre oda drom, so avel avri andral o Babilon, ode, kaj chudel o drom andro foros.


Anďal pre tu e vina ole rateha, so čhorehas avri; meľarďal tut andre le modlenca, so tuke kerďal. Oleha tuke anďal pašeder tiro sudos; avľa o koňec tire beršengro. Vašoda tut diňom pre ladž savore narodenge a pro asaben savore phuvenge.


Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Pijeha andral tira pheňakri kuči, so hiňi bari, buchľi a but andre rešľol, a vašoda aveha pre bari ladž the pro asaben.


O Edomčana tutar cinavkerenas pherdo tovaris. Vaš tiro tovaris tuke počinenas le lole purpuroha, le farebne avriside gadenca, le jemne pochtanenca, le koralenca, le rubinenca the le malachitoha.


Rozburinava tut, Jeruzalemona, a aveha pre ladž le narodenge, so bešen pašal tu, a the sakoneske, ko odarik predžala.


Aveha teledikhlo maškar o narodi, so hine pašal tu, predarana tutar, asana tutar a čudaľinena pes, sar tut sudzinava andre miri choľi, andre miri bari choľi, a sar tut zorales marava. Bo me, o RAJ, oda phenďom.


Ale oj na kamelas te pridžanel, hoj me som oda, ko la delas o zrnos, e nevi mol the o nekfeder olejos; me som oda, ko la delas but somnakaj the rup, ale oj oleha lašarelas le Baal.


„Ale sar kamav le Izrael te sasťarel avri, sikavel pes e vina le Efrajimoskri the o nalačhe skutki la Samarijakre. Bo thoven avri le manušenca; o živaňis rozmarel o kher, o zbujňika avri pro uľici občoraren!


Andre oda časos marava savoren, so tut trapinenas. Zachraňinava le bangen; le zailen skidava upre. Čerinava lengri ladž pre slava a calo svetos len dela pačiv.


Akor o Balaam prorokinďa: „Andral o Aram man anďa o Balak, le verchendar pal o vichodos o moabiko kraľis: ‚Av a prekoš le Jakob, av a odsudzin le Izraeliten!‘


Vašoda ma sudzinen ňič anglal, medik na avela o Raj a anela pro švetlos oda, so hin garudo andro kaľipen, a sikavela, so peske gondoľinenas o manuša andro jile. Paľis chudela sako le Devlestar peskro lašariben.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ